Cargando…

The Ambit of English/Arabic Translation. A Practical and Theoretical Guide for English/Arabic Translators.

Detalles Bibliográficos
Clasificación:Libro Electrónico
Autor principal: Alhaj, Ali
Formato: Electrónico eBook
Idioma:Inglés
Publicado: [Place of publication not identified] : Diplomica Verlag GmbH : Anchor Academic Publishing, 2016.
Temas:
Acceso en línea:Texto completo
Tabla de Contenidos:
  • The Ambit of English/Arabic Translation. A Practical and Theoretical Guide for English/Arabic Translators; Contents; Chapter One; What is Linguistics?; What is language?; Language and a text; The Creativity of Linguistic Knowledge :; Metalinguistic and Meta cognitive Knowledge:; Linguistic and processing differences between English language and Arabic Language.; Chapter Two What is Translation?; Differences between translation and Transliteration; The Relationship between Linguistics and Translation; Vertical and Horizontal Translation; The difference between Translation and Interpreting.
  • Chapter ThreeTranslation and Linguistic levelsPhonological level; Syntactic levels; Semantic level; Chapter Four Translation of Idiomatic Expressions; Lexical Problems; Problems of Translating Idioms; Chapter Five Translation of Collocations and Terminology; Corpora and translation; TRANSLATION OF TERMINOLOGY; Translation of Neologism; CHAPTER SIX TRANSLATION OF SIMPLE SENTENCE; What is the simple sentence?; Finite verbs and Non -finite verbs; Finite and Non-finite Phrases; The Elements of simple sentence; CHAPTER SEVEN TEXT LINGUISTICS; Introduction and definition; Division of Texts.
  • Written and Spoken textThe characteristics of written text; The characteristics of spoken texts; Chapter Eight Text Types; Literary Texts; Technical Texts; Chapter Nine Literary and Journalistic Texts for Translation and Analysis; Chapter Ten Technical and Scientific Texts for Translation and Analysis; References.