Cargando…

No flower blooms without wavering = Hŭndŭllimyŏ p'inŭn kkot /

No flower blooms without wavering = 흔들리며 피는 꽃 /

An English rendition of a collection of poetry by Do Jong-hwan, one of Korea's most beloved poets. Do's literary career started in 1984, when he released Age of Division while teaching Korean language and literature to high-school students. His second poetry collection, You the Hollyhock,...

Descripción completa

Detalles Bibliográficos
Clasificación:Libro Electrónico
Autor principal: To, Chong-hwan (Autor)
Otros Autores: Anthony, of Taizé, Brother, 1942- (Traductor), Park, Jinna (Traductor)
Formato: Electrónico eBook
Idioma:Inglés
Korean
Publicado: Irvine, CA : Seoul Selection U.S.A., Inc., 2016.
Temas:
Acceso en línea:Texto completo

MARC

LEADER 00000cam a2200000 i 4500
001 EBSCO_ocn952157760
003 OCoLC
005 20231017213018.0
006 m o d
007 cr |||||||||||
008 160623s2016 cau o 000 p eng d
040 |a YDXCP  |b eng  |e rda  |e pn  |c YDXCP  |d TEFOD  |d OCLCF  |d N$T  |d IGB  |d AGLDB  |d D6H  |d CN8ML  |d EBLCP  |d MERUC  |d OCLCQ  |d VTS  |d OCLCQ  |d S9I  |d STF  |d M8D  |d OCLCQ  |d AJS  |d OCLCO  |d OCLCQ 
066 |c $1 
020 |a 1624120717  |q (electronic bk.) 
020 |a 9781624120718  |q (electronic bk.) 
035 |a (OCoLC)952157760 
037 |a 76B0BD9B-C39C-4A64-A2C8-E6F01F4632DB  |b OverDrive, Inc.  |n http://www.overdrive.com 
041 1 |a eng  |a kor  |h kor 
050 4 |a PL992.82.C48  |b N613 2016eb 
072 7 |a FIC  |x 000000  |2 bisacsh 
082 0 4 |a 895.71/4  |2 23 
049 |a UAMI 
100 1 |a To, Chong-hwan,  |e author. 
245 1 0 |6 880-01  |a No flower blooms without wavering =  |b Hŭndŭllimyŏ p'inŭn kkot /  |c Do John-Hwan ; translated by Brother Anthony and Jinna Park. 
246 3 1 |6 880-02  |a Hŭndŭllimyŏ p'inŭn kkot 
264 1 |a Irvine, CA :  |b Seoul Selection U.S.A., Inc.,  |c 2016. 
300 |a 1 online resource 
336 |a text  |b txt  |2 rdacontent 
337 |a computer  |b c  |2 rdamedia 
338 |a online resource  |b cr  |2 rdacarrier 
347 |a data file 
588 0 |a Print version record. 
546 |a In parallel English and Korean. 
505 0 |a Cover Page; Title Page; Copyright; Contents; ; Poet's Note; ; About the Poet; I. : A Few Tear-Like Stars; ; Hollyhock You; ; Beside Your Grave; ; Early Evening; ; Tears; ; Turtledove; ; Drizzle; ; Autumn Night; ; Autumn Rain; ; Autumn Love; ; Withered Chrysanthemums; ; When a Breeze Comes; ; Magnolia Trees 41; ; Encounter with Petals; ; In an Empty Field with Snow Falling; ; Landscape; ; Lonesome World; ; An Empty Room; ; May Letter; ; Children's Playground; ; Who Are You?; ; Farewell, My Love; II. : A Tree at Peak of Life; ; Canna Flower-bed; ; A Petal; ; Loving Alone. 
505 8 |a April Magnolias; Autumn Afternoon; ; Whitlow Grass; ; The Day Autumn Leaves Turn Color; ; A Dying Flower; ; Flowers Fall as Soon as They Blossom; ; Days When Flowers Fall; ; Tonight Rain Is Falling; ; Early Winter; ; Over the Hills; ; Lilac Blossom; ; An Island; ; Mountainscape; III. : Love That Flows to Deep Places; ; Harvesting Flower Seeds; ; Purple Magnolia; ; Crape-Myrtle Tree; ; Leaning Against a Tree; ; Trees; ; Nariso Marsh; ; Still Water; ; Deep Waters; ; A Letter; ; Loving Forever; ; You Whom I Love; ; On Nights When the One I Loved Grew Unlovely. 
505 8 |a Love, too, Is a Matter of Living; Your Resurrection; ; River Fever; ; The Road I Was Bound to Take; IV. : Between Three and Five o'clock; ; No Flower Blooms Without Wavering; ; There Is No Outside to Hope; ; Between Three and Five o'clock; ; Long Journey; ; A Path Taken for the First Time; ; Eventide; ; After the Ruins; ; One Star; ; Words to You from a Blade of Grass; ; If Only I Had a Friend; ; Sharpening Pencils; ; Empty Space; ; The Wild Cherry Tree; ; Ivy; ; Winter Trees; ; Birch Tree; ; A Dream of Leaves; ; The Rainy Season; ; A River; ; The Stream; ; At Sangseon-am Hermitage. 
520 |a An English rendition of a collection of poetry by Do Jong-hwan, one of Korea's most beloved poets. Do's literary career started in 1984, when he released Age of Division while teaching Korean language and literature to high-school students. His second poetry collection, You the Hollyhock, sold over a million copies and was made into a film, and he became one of Korea's most influential poets during the 1980s, popular among critics and readers alike. Through poetry, Do found beauty in the poverty of his youth and in the sadness and pain from losing his wife to illness. He portrays flowers, tree. 
590 |a eBooks on EBSCOhost  |b EBSCO eBook Subscription Academic Collection - Worldwide 
650 0 |a Korean poetry  |y 21st century. 
650 6 |a Poésie coréenne  |y 21e siècle. 
650 7 |a FICTION  |x General.  |2 bisacsh 
650 7 |a Korean poetry.  |2 fast  |0 (OCoLC)fst00988881 
648 7 |a 2000-2099  |2 fast 
655 2 |a Poetry 
655 7 |a poetry.  |2 aat 
655 7 |a Poetry.  |2 fast  |0 (OCoLC)fst01423828 
655 7 |a Poetry.  |2 lcgft 
655 7 |a Poésie.  |2 rvmgf 
700 1 2 |a To, Chong-hwan.  |t Poems.  |k Selections. 
700 1 2 |a To, Chong-hwan.  |t Poems.  |k Selections.  |l English. 
700 0 |a Anthony,  |c of Taizé, Brother,  |d 1942-  |e translator. 
700 1 |a Park, Jinna,  |e translator. 
776 0 8 |i Print version:  |a To, Chong-hwan.  |t No flower blooms without wavering.  |d Irvine, CA : Seoul Selection U.S.A., Inc., 2016  |z 9781624120633  |w (OCoLC)949869333 
856 4 0 |u https://ebsco.uam.elogim.com/login.aspx?direct=true&scope=site&db=nlebk&AN=1254674  |z Texto completo 
880 1 0 |6 245-01/$1  |a No flower blooms without wavering =  |b 흔들리며 피는 꽃 /  |c Do John-Hwan ; translated by Brother Anthony and Jinna Park. 
880 3 1 |6 246-02/$1  |a 흔들리며 피는 꽃 
938 |a EBL - Ebook Library  |b EBLB  |n EBL5396324 
938 |a YBP Library Services  |b YANK  |n 13046020 
938 |a EBSCOhost  |b EBSC  |n 1254674 
994 |a 92  |b IZTAP