Cargando…

Bakhtin and translation studies : theoretical extensions and connotations /

This book investigates the process of translation in light of the dialogical principles proposed by the Russian literary theorist and philosopher Mikhail Bakhtin. It problematizes interlingual translations by questioning the two extreme tendencies in translation; namely, complete target-orientedness...

Descripción completa

Detalles Bibliográficos
Clasificación:Libro Electrónico
Autor principal: Kumar, Amith P. V. (Autor)
Formato: Electrónico eBook
Idioma:Inglés
Publicado: Newcastle upon Tyne, UK : Cambridge Scholars Publishing, 2015.
Temas:
Acceso en línea:Texto completo

MARC

LEADER 00000cam a2200000 i 4500
001 EBSCO_ocn935272266
003 OCoLC
005 20231017213018.0
006 m o d
007 cr mn|||||||||
008 160119t20152015enk ob 000 0 eng d
040 |a YDXCP  |b eng  |e rda  |e pn  |c YDXCP  |d IDEBK  |d N$T  |d UAB  |d BTCTA  |d CDX  |d N$T  |d OCLCO  |d OCLCF  |d EBLCP  |d OCLCQ  |d CCO  |d MERUC  |d LOA  |d COCUF  |d K6U  |d PIFAG  |d FVL  |d OCLCA  |d OCLCQ  |d OSU  |d YDX  |d COO  |d ZCU  |d U3W  |d WRM  |d STF  |d OCLCQ  |d ICG  |d VT2  |d OCLCQ  |d OCLCO  |d TKN  |d DKC  |d AU@  |d OCLCQ  |d UKAHL  |d OCL  |d OCLCQ  |d OCLCO  |d AJS  |d ELBRO  |d OCLCO  |d OCLCQ  |d UKMGB  |d OCLCO 
015 |a GBC361096  |2 bnb 
016 7 |a 020992646  |2 Uk 
019 |a 900179233  |a 1162059130  |a 1241764965  |a 1290059144  |a 1300673382  |a 1374587110 
020 |a 9781443887403  |q (electronic bk.) 
020 |a 1443887404  |q (electronic bk.) 
020 |z 9781443871884 
020 |z 1443871885 
029 1 |a AU@  |b 000066749632 
029 1 |a DEBBG  |b BV044061352 
029 1 |a UKMGB  |b 020992646 
035 |a (OCoLC)935272266  |z (OCoLC)900179233  |z (OCoLC)1162059130  |z (OCoLC)1241764965  |z (OCoLC)1290059144  |z (OCoLC)1300673382  |z (OCoLC)1374587110 
037 |a 9781443887403  |b Cambridge Scholars Publishing 
050 4 |a P49 
072 7 |a LAN  |x 009010  |2 bisacsh 
082 0 4 |a 410  |2 23 
049 |a UAMI 
100 1 |a Kumar, Amith P. V.,  |e author. 
245 1 0 |a Bakhtin and translation studies :  |b theoretical extensions and connotations /  |c by Amith Kumar P.V. 
264 1 |a Newcastle upon Tyne, UK :  |b Cambridge Scholars Publishing,  |c 2015. 
264 4 |c ©2015 
300 |a 1 online resource (viii, 162 pages) 
336 |a text  |b txt  |2 rdacontent 
337 |a computer  |b c  |2 rdamedia 
338 |a online resource  |b cr  |2 rdacarrier 
520 |a This book investigates the process of translation in light of the dialogical principles proposed by the Russian literary theorist and philosopher Mikhail Bakhtin. It problematizes interlingual translations by questioning the two extreme tendencies in translation; namely, complete target-orientedness on the one hand, and close imitation of the source-text on the other. In the field of cultural encounters, it envisages a Bakhtinian model which is proposed as an alternative to the existing interpretations that discuss the cultural subtleties when two different cultures encounter each other. The overall framework of the book is Bakhtinian, that is, it adopts a dialogic approach, and its main focus is the examination of a Western theoretical formulation through examples from Indian literatures and cultural situations. Such an extension of Bakhtin's ideas, especially to explore examples from Indian literary, cultural and translational fields, has not yet received sufficient attention. The study is not only a unique endeavour in filling up the lacunae, but also draws Bakhtin closer to the Indian literary condition. 
504 |a Includes bibliographical references. 
505 0 |a Introduction: why Bakhtin? -- Translation and dialogism -- "Indirect discourse" of Voloshinov and translatability -- Translating polyphonies of lyric poetry -- Translating a polyphonic novel -- Cultural encounters and dialogism -- Conclusion or anti-closure: towards an "architectonics" for translation and cultural encounters. 
588 0 |a Print version record. 
590 |a eBooks on EBSCOhost  |b EBSCO eBook Subscription Academic Collection - Worldwide 
600 1 0 |a Bakhtin, M. M.  |q (Mikhail Mikhaĭlovich),  |d 1895-1975  |x Criticism and interpretation. 
600 1 7 |a Bakhtin, M. M.  |q (Mikhail Mikhaĭlovich),  |d 1895-1975  |2 fast 
650 0 |a Philology. 
650 0 |a Literature  |x History and criticism  |x Theory, etc. 
650 0 |a Literature  |x Aesthetics. 
650 0 |a Subject (Philosophy) in literature. 
650 0 |a Intersubjectivity in literature. 
650 0 |a Dialogism (Literary analysis) 
650 2 |a Philology 
650 6 |a Philologie. 
650 6 |a Littérature  |x Histoire et critique  |x Théorie, etc. 
650 6 |a Littérature  |x Esthétique. 
650 6 |a Sujet (Philosophie) dans la littérature. 
650 6 |a Intersubjectivité dans la littérature. 
650 6 |a Dialogisme. 
650 7 |a philology.  |2 aat 
650 7 |a LANGUAGE ARTS & DISCIPLINES  |x Linguistics  |x Historical & Comparative.  |2 bisacsh 
650 7 |a Dialogism (Literary analysis)  |2 fast 
650 7 |a Intersubjectivity in literature  |2 fast 
650 7 |a Literature  |x Aesthetics  |2 fast 
650 7 |a Literature  |x Theory, etc.  |2 fast 
650 7 |a Philology  |2 fast 
650 7 |a Subject (Philosophy) in literature  |2 fast 
655 7 |a Criticism, interpretation, etc.  |2 fast 
776 0 8 |i Print version:  |a Kumar, Amith P.V.  |t Bakhtin and translation studies.  |d Newcastle upon Tyne, UK : Cambridge Scholars Publishing, 2015  |z 1443871885  |w (OCoLC)936526080 
856 4 0 |u https://ebsco.uam.elogim.com/login.aspx?direct=true&scope=site&db=nlebk&AN=1155124  |z Texto completo 
938 |a Askews and Holts Library Services  |b ASKH  |n AH29985506 
938 |a Baker and Taylor  |b BTCP  |n BK0016544874 
938 |a Coutts Information Services  |b COUT  |n 33543144 
938 |a EBL - Ebook Library  |b EBLB  |n EBL4535044 
938 |a EBSCOhost  |b EBSC  |n 1155124 
938 |a eLibro  |b ELBO  |n ELB148841 
938 |a ProQuest MyiLibrary Digital eBook Collection  |b IDEB  |n cis33543144 
938 |a YBP Library Services  |b YANK  |n 12237362 
938 |a YBP Library Services  |b YANK  |n 12810264 
994 |a 92  |b IZTAP