MARC

LEADER 00000cam a2200000 i 4500
001 EBSCO_ocn931534821
003 OCoLC
005 20231017213018.0
006 m o d
007 cr cnu|||unuuu
008 151207s2014 enk ob 001 0 eng d
040 |a N$T  |b eng  |e rda  |e pn  |c N$T  |d N$T  |d OCLCF  |d TYFRS  |d LOA  |d AGLDB  |d COCUF  |d K6U  |d U3W  |d D6H  |d WRM  |d STF  |d OCLCQ  |d VTS  |d OCLCQ  |d AJS  |d OCLCO  |d OCLCQ  |d OCLCO 
020 |a 9781317641643  |q (electronic bk.) 
020 |a 1317641647  |q (electronic bk.) 
020 |a 9781315760261 
020 |a 1315760266 
020 |z 9781900650687 
029 1 |a AU@  |b 000060915541 
029 1 |a DEBSZ  |b 493170820 
035 |a (OCoLC)931534821 
050 4 |a PN241 
072 7 |a FOR  |x 018000  |2 bisacsh 
072 7 |a LAN  |x 001000  |2 bisacsh 
072 7 |a LAN  |x 006000  |2 bisacsh 
072 7 |a LAN  |x 009000  |2 bisacsh 
072 7 |a LAN  |x 012000  |2 bisacsh 
072 7 |a LAN  |x 019000  |2 bisacsh 
082 0 4 |a 418/.02  |2 23 
049 |a UAMI 
245 0 0 |a Gender, sex, and translation :  |b the manipulation of identities /  |c edited by José Santaemilia. 
264 1 |a London :  |b Routledge,  |c 2014. 
300 |a 1 online resource 
336 |a text  |b txt  |2 rdacontent 
337 |a computer  |b c  |2 rdamedia 
338 |a online resource  |b cr  |2 rdacarrier 
588 0 |a Online resource; title from PDF title page (EBSCO, viewed December 16, 2015). 
504 |a Includes bibliographical references and index. 
505 0 |a Frontera spaces : translating as/like a woman / Pilar Godayol -- The creationg of a "Room of one's own" : feminist translators as mediators between cultures and genders / Michaela Wolf -- Gender(ing) theory : rethinking the targets of translation studies in parallel with recent developments in feminism / M. Rosario Martín -- Tracing the context of translation : the example of gender / Luise Von Flotow -- On the women's service? : Gender-conscious language in dubbed James Bond movies / Nicole Baumgarten -- Translation, nationalism and gender bias / Carmen Ríos & Manuela Palacios -- The gendering of translation in fiction : translators, authors, and women/texts in Scliar and Calvino / Rosemary Arrojo -- Translating true love : Japanese romance fiction, Harlequin-style / Janet S. Shibamoto Smith -- The translation of sex/the sex of translation : Fanny Hill in Spanish / José Santaemilia -- Gender and interpreting in the medical sphere : what is at stake? / Orest Weber, Pascal Singy & Patrice Guex -- Who wrote this text and who cares? : Translation, intentional 'parenthood' and new reproductive technologies / Ulrika Orloff -- A course on 'Gender and translation' as an indicator of certain gaps in the research on the topic / Şebnem Susam-Sarajeva. 
590 |a eBooks on EBSCOhost  |b EBSCO eBook Subscription Academic Collection - Worldwide 
650 0 |a Translating and interpreting. 
650 0 |a Sex role in literature. 
650 0 |a Women translators. 
650 6 |a Rôle selon le sexe dans la littérature. 
650 7 |a FOREIGN LANGUAGE STUDY  |x Multi-Language Phrasebooks.  |2 bisacsh 
650 7 |a LANGUAGE ARTS & DISCIPLINES  |x Alphabets & Writing Systems.  |2 bisacsh 
650 7 |a LANGUAGE ARTS & DISCIPLINES  |x Grammar & Punctuation.  |2 bisacsh 
650 7 |a LANGUAGE ARTS & DISCIPLINES  |x Linguistics  |x General.  |2 bisacsh 
650 7 |a LANGUAGE ARTS & DISCIPLINES  |x Readers.  |2 bisacsh 
650 7 |a LANGUAGE ARTS & DISCIPLINES  |x Spelling.  |2 bisacsh 
650 7 |a Sex role in literature  |2 fast 
650 7 |a Translating and interpreting  |2 fast 
650 7 |a Women translators  |2 fast 
700 1 |a Santaemilia, José,  |e editor. 
776 0 8 |i Print version:  |t Gender, sex, and translation : the manipulation of identities.  |d Abingdon, Oxon ; New York, New York : Routledge, 2016, ©2005  |h 205 pages  |z 9781900650687 
856 4 0 |u https://ebsco.uam.elogim.com/login.aspx?direct=true&scope=site&db=nlebk&AN=1106334  |z Texto completo 
938 |a EBSCOhost  |b EBSC  |n 1106334 
938 |a Taylor & Francis  |b TAFR  |n 9781315760261 
994 |a 92  |b IZTAP