Cargando…

Corridor talk : Canadian feminist scholars share stories of research partnerships /

Corridor Talk contains contributions from feminist scholars from across Canada from a variety of disciplinary backgrounds. When the anthropologist Paul Rainbow coined the term, 'corridor talk, ' he used it to refer to information that was relegated to side chats with colleagues, informatio...

Descripción completa

Detalles Bibliográficos
Clasificación:Libro Electrónico
Otros Autores: Berman, Rachel, 1965- (Editor )
Formato: Electrónico eBook
Idioma:Inglés
Publicado: Toronto : Inanna Publications and Education Inc., [2014]
Temas:
Acceso en línea:Texto completo
Tabla de Contenidos:
  • Ch. One. Emotional Labour and Feeling Rules in Academic and Community Research Partnerships / Katharine King
  • ch. Two. Reflecting on Community/Academic "Collaboration": The Challenge of "Doing" Feminist Participatory Action Research / Mavis Morton
  • ch. Three. Researching with Respect: The Contributions of Feminist, Aboriginal and Community-Based Research Approaches to the Development of our Study of First Nations Women's Healing from Problematic Drug Use / Colleen Anne Dell, Tara Lyons, Sheila Grantham, Jennifer M. Kilty and Whisper Chase
  • ch. Four. A Critical Reflection on the use of Translators/Interpreters in a Qualitative Cross-Language Research Project / Vappu Tyyska
  • ch. Five. Decolonizing Research Initiations: Reflections on and from the "Feminist Field" / Melissa Autumn White
  • ch. Six. Building Bridges Across Sectors: A Resource to Help Create Community and Academic Research Partnerships / Fiona Whittington-Walsh
  • ch. Seven. Building Bridges with Senior Immigrant Groups: Do CAP Protocols Work? / Meg Luxton
  • ch. Eight. A Witness to Loss / Charlotte Caron
  • ch. Nine. Liminal Spaces of Feminist Research / Rozmin Jaffer
  • ch. Ten. Unfolding Stories: Reflecting on the Process of Doing Research / Anita Sinner
  • ch. Eleven. Feminist Research/ers, Longitudinal Multilocationality, Money: How Many Ways Can This Hurt? / Si Transken.