Tabla de Contenidos:
  • Language Documentation and Endangerment in Africa; Editorial page; Title page; LCC data; Table of contents; Introduction; References; Section 1. Language endangerment and documentation; Chapter 1. Unintended consequences of methodological and practical responses to language endangerment in Africa; 1. Introduction; 2. Scepticism; 3. Constructive responses; 4. Language documentation practices and their consequences; 4.1 Orthography; 4.2 Dangerous literacies; 4.3 Standardisation; 5. Recording, transcribing and editing; 6. Concluding remarks; References.
  • Chapter 2. Different cultures, different attitudes: But how different is "the African situation" really?1. Some preliminary observations; 2. The Tima documentation project: A case study; 2.1 "We Tima are looking for a linguist"; 2.2 Implementing Tima school materials; 2.3 "We Tima speak a real language, not some dialect"; 3. Some reasons for doubt; 3.1 A brief look at the macro level: States and universities; 3.2 Developing instructional materials; 4. Common Ground; 4.1 A comparison with the situation in First World countries; 4.2 Language endangerment and the construction of ethnicity.
  • 5. A sentimental journey through the halls of language sciences5.1 On so-called genetic and typological diversity; 5.2 The reinvention of mixed languages; 6. Some concluding remarks: Strategizing on methodologies; References; Chapter 3. Ideologies and typologies of language endangerment in Africa; 1. Introduction; 2. The present is in the past: Colonialisation and the creation of African languages; 2.1 The invention of social categories; 2.2 The creation of languages; 2.3 The obsession with literacy.
  • 3. Africanist views on the vitality of African languages, contrasted with global endangerment crite3.1 African languages: Doubly marginalised; 3.2 Some unfounded assumptions on African languages and their patterns of interaction; 3.3 Positioning African languages according to the UNESCO endangerment criteria; 3.4 Locating African languages on Fishman's Graded Intergenerational Disruption Scale; 4. African language ecologies and the social factors nurturing them; 4.1 Exogynous marriage patterns; 4.2 Language acquisition in peer groups and age classes; 4.3 Child fostering.
  • 4.4 Professional, ritual and crisis mobility and migration4.5 Joking relationships and patronymic equivalences; 4.6 Multilingualism and polylectality for hierarchical, ritual, and other purposes; 4.7 Literacy practices relying on conventionalised exographia and multigraphia; 5. Towards Africa-specific vitality and endangerment criteria; 5.1 The existence of communities of practice and social networks for language socialization in a given language ecology.