Translation technique in the Peshitta to Ezekiel 1-24 : a frame semantics approach /
In this book, Godwin Mushayabasa employs a frame semantics approach to analyse the linguistic level of translation as well as the faithfulness with which the translation was handled.
Clasificación: | Libro Electrónico |
---|---|
Autor principal: | |
Formato: | Electrónico eBook |
Idioma: | Inglés |
Publicado: |
Leiden, Netherlands :
Brill,
2015.
|
Colección: | Studia Semitica Neerlandica ;
Volume 63. |
Temas: | |
Acceso en línea: | Texto completo |
Tabla de Contenidos:
- Preface; List of Figures, Maps and Tables; Abbreviations; Hebrew and Syriac Transliteration (Consonants); Chapter 1 Introduction; 1.1 Context and Background; 1.2 Identified Areas of Improvement; 1.3 Research on the Peshitta to Ezekiel; 1.3.1 The State of the Text; 1.3.2 Research on the Peshitta to Ezekiel in View of the PIL Edition; 1.3.3 Research on the Peshitta to Ezekiel Still to be Done; 1.4 The Need for a Suitable Approach; 1.5 Aims and Central Argument; 1.6 Managing the Scope and Structure of Study; Chapter 2 The Comparative Approach and Frame Semantics.
- 3.4.3 The HANDING OVER and HAND OVER CONTROL Frames 3.4.4 The PLACING Frame; 3.4.5 The CAUSE MOTION Frame; 3.4.6 The CAUSE CHANGE and CAUSE TO SUFFER EVIL Frames; 3.4.7 The APPOINTING, ASSIGNING and USING AS Frames; 3.4.8 The REVENGE Frame; 3.4.9 The CONVICTING Frame; 3.4.10 The TEMPORARY GIVING Frame; 3.4.11 The TAKING SIDES Frame; 3.4.12 The COMMITMENT Frame; 3.5 Other Variants; 3.5.1 Omission of FEs; 3.5.2 Omission of LUs; 3.5.3 Additions; 3.6 Mapping of TGrs; 3.6.1 TGrs within the GIVING Frame; 3.6.2 TGrs in Derived Frames.