Cargando…

Censoring Translation : Censorship, Theatre, and the Politics of Translation.

A play is written, faces censorship and is banned in its native country. There is strong international interest; the play is translated into English, it is adapted, and it is not performed. Censoring Translation questions the role of textual translation practices in shaping the circulation and recep...

Descripción completa

Detalles Bibliográficos
Clasificación:Libro Electrónico
Autor principal: Woods, Michelle
Formato: Electrónico eBook
Idioma:Inglés
Publicado: New York : Bloomsbury Publishing, 2012.
Temas:
Acceso en línea:Texto completo

MARC

LEADER 00000cam a2200000 i 4500
001 EBSCO_ocn893331656
003 OCoLC
005 20231017213018.0
006 m o d
007 cr cnu---unuuu
008 141018s2012 nyu ob 001 0 eng d
040 |a EBLCP  |b eng  |e pn  |c EBLCP  |d YDXCP  |d IDEBK  |d N$T  |d OCLCQ  |d OCLCO  |d AGLDB  |d OCLCA  |d OCLCQ  |d IOG  |d OCLCF  |d VTS  |d STF  |d M8D  |d OCLCQ  |d OCLCO  |d OCLCQ  |d OCLCO 
019 |a 879243165  |a 903611581  |a 1000357072  |a 1264834334  |a 1297377032  |a 1297545353 
020 |a 9781441187185  |q (electronic bk.) 
020 |a 1441187189  |q (electronic bk.) 
020 |z 9781441185853  |q (cloth) 
020 |z 1441185852  |q (cloth) 
020 |z 9781441100573  |q (paperback) 
020 |z 1441100571  |q (paperback) 
024 8 |a 40021084412 
029 1 |a AU@  |b 000056022572 
029 1 |a DEBSZ  |b 493151699 
035 |a (OCoLC)893331656  |z (OCoLC)879243165  |z (OCoLC)903611581  |z (OCoLC)1000357072  |z (OCoLC)1264834334  |z (OCoLC)1297377032  |z (OCoLC)1297545353 
050 4 |a PN2042 .W66 2014 
072 7 |a FOR  |x 018000  |2 bisacsh 
072 7 |a LAN  |x 001000  |2 bisacsh 
072 7 |a LAN  |x 006000  |2 bisacsh 
072 7 |a LAN  |x 009000  |2 bisacsh 
072 7 |a LAN  |x 012000  |2 bisacsh 
072 7 |a LAN  |x 019000  |2 bisacsh 
082 0 4 |a 418.042  |a 418/.042 
084 |a LIT013000  |a LAN023000  |2 bisacsh 
049 |a UAMI 
100 1 |a Woods, Michelle. 
245 1 0 |a Censoring Translation :  |b Censorship, Theatre, and the Politics of Translation. 
260 |a New York :  |b Bloomsbury Publishing,  |c 2012. 
300 |a 1 online resource (197 pages) 
336 |a text  |b txt  |2 rdacontent 
337 |a computer  |b c  |2 rdamedia 
338 |a online resource  |b cr  |2 rdacarrier 
588 0 |a Print version record. 
505 0 |a Cover; Halftitle; Title page; Copyright; Dedication; Contents; Acknowldgements; Preface; Introduction: Contexts; On translation, censorship, theatre, Václav Havel, and Vera Blackwell; Censorship and translation; Theatre and translation; Theatre, translation, censorship: Britain, United States, Czechoslovakia; Václav Havel; Vera Blackwell; 1 Censorships and constraints; Appellative theatre and analogical translation; Censorship; Translations: The Garden Party; Translation II: The English Memorandum: Two memos; Spraying the bedroom: The United States; 2 Gender censorship; The female translator. 
505 8 |a Blackwell, translatorOnly a translator: Censoring a feminized profession; The spy; La belle infi dèle; Speakability, voice; The art hiding art; 3 Market censorship; Provocative and palatable; The power of the powerless; Money, money, money; After the fall: 1968; The banality of Huml; The market in Havel's plays; The marketable translator; Catastrophe; Conclusion: Leaving; Bibliography; Index. 
520 |a A play is written, faces censorship and is banned in its native country. There is strong international interest; the play is translated into English, it is adapted, and it is not performed. Censoring Translation questions the role of textual translation practices in shaping the circulation and reception of foreign censored theatre. It examines three forms of censorship in relation to translation: ideological censorship; gender censorship; and market censorship. This examination of censorship is informed by extensive archival evidence from the previously unseen archives of Václav Havel''s m. 
504 |a Includes bibliographical references (pages 169-175) and index. 
590 |a eBooks on EBSCOhost  |b EBSCO eBook Subscription Academic Collection - Worldwide 
600 1 0 |a Havel, Václav  |x Translations. 
600 1 0 |a Havel, Václav  |x Censorship. 
600 1 7 |a Havel, Václav  |2 fast 
650 0 |a Theater  |x Censorship. 
650 0 |a Drama  |x Translating  |x Political aspects. 
650 0 |a Drama  |x Censorship. 
650 6 |a Théâtre  |x Censure. 
650 6 |a Théâtre (Genre littéraire)  |x Censure. 
650 7 |a LITERARY CRITICISM  |x Drama.  |2 bisacsh 
650 7 |a LANGUAGE ARTS & DISCIPLINES  |x Translating & Interpreting.  |2 bisacsh 
650 7 |a FOREIGN LANGUAGE STUDY  |x Multi-Language Phrasebooks.  |2 bisacsh 
650 7 |a LANGUAGE ARTS & DISCIPLINES  |x Alphabets & Writing Systems.  |2 bisacsh 
650 7 |a LANGUAGE ARTS & DISCIPLINES  |x Grammar & Punctuation.  |2 bisacsh 
650 7 |a LANGUAGE ARTS & DISCIPLINES  |x Linguistics  |x General.  |2 bisacsh 
650 7 |a LANGUAGE ARTS & DISCIPLINES  |x Readers.  |2 bisacsh 
650 7 |a LANGUAGE ARTS & DISCIPLINES  |x Spelling.  |2 bisacsh 
650 7 |a Censorship  |2 fast 
650 7 |a Drama  |x Censorship  |2 fast 
650 7 |a Theater  |x Censorship  |2 fast 
655 7 |a Translations  |2 fast 
776 0 8 |i Print version:  |a Woods, Michelle.  |t Censoring Translation : Censorship, Theatre, and the Politics of Translation.  |d New York : Bloomsbury Publishing, ©2012  |z 9781441100573 
856 4 0 |u https://ebsco.uam.elogim.com/login.aspx?direct=true&scope=site&db=nlebk&AN=817554  |z Texto completo 
936 |a BATCHLOAD 
938 |a ProQuest Ebook Central  |b EBLB  |n EBL1752175 
938 |a EBSCOhost  |b EBSC  |n 817554 
938 |a ProQuest MyiLibrary Digital eBook Collection  |b IDEB  |n cis29830161 
938 |a YBP Library Services  |b YANK  |n 11790306 
994 |a 92  |b IZTAP