Cargando…

Censoring Translation : Censorship, Theatre, and the Politics of Translation.

A play is written, faces censorship and is banned in its native country. There is strong international interest; the play is translated into English, it is adapted, and it is not performed. Censoring Translation questions the role of textual translation practices in shaping the circulation and recep...

Descripción completa

Detalles Bibliográficos
Clasificación:Libro Electrónico
Autor principal: Woods, Michelle
Formato: Electrónico eBook
Idioma:Inglés
Publicado: New York : Bloomsbury Publishing, 2012.
Temas:
Acceso en línea:Texto completo
Descripción
Sumario:A play is written, faces censorship and is banned in its native country. There is strong international interest; the play is translated into English, it is adapted, and it is not performed. Censoring Translation questions the role of textual translation practices in shaping the circulation and reception of foreign censored theatre. It examines three forms of censorship in relation to translation: ideological censorship; gender censorship; and market censorship. This examination of censorship is informed by extensive archival evidence from the previously unseen archives of Václav Havel''s m.
Descripción Física:1 online resource (197 pages)
Bibliografía:Includes bibliographical references (pages 169-175) and index.
ISBN:9781441187185
1441187189