Input and experience in bilingual development /
"Amount of exposure has been observed to affect the linguistic development of bilingual children in a variety of domains. As yet, however, relatively few studies have compared the acquisition across domains within the same group of children. Such a comparative approach is arguably essential to...
Clasificación: | Libro Electrónico |
---|---|
Otros Autores: | , |
Formato: | Electrónico eBook |
Idioma: | Inglés |
Publicado: |
Amsterdam ; Philadelphia :
John Benjamins Publishing Company,
[2014]
|
Colección: | Trends in language acquisition research ;
v. 13. |
Temas: | |
Acceso en línea: | Texto completo |
Tabla de Contenidos:
- Input and Experience in Bilingual Development; Editorial page; Title page; LCC data; Table of contents; List of contributors; Introduction to "Input and experience in bilingual development"; 1. Defining and measuring input quantity; 2. Experiential factors beyond input quantity; 3. Comparing bilingual and monolingual rates of development across linguistic domains; 4. Conclusions and future directions; Language exposure and online processing efficiency in bilingual development; 1. Introduction; 2. The role of online processing efficiency in early language development.
- 3. Relative versus absolute measures of language experience and language outcomes4. The relation between language exposure and processing efficiency in relative terms; 5. From parent report to observational measures of language exposure; 6. Conclusion; Acknowledgments; The absolute frequency of maternal input to bilingual and monolingual children; 1. Introduction; 2. Method; 2.1 Participants; 2.2 Instruments and procedures; 3. Results; 3.1 13 month measures; 3.2 20 month measures; 3.3 13 and 20 months compared; 3.4 13 and 20 months combined; 3.5 Mealtime and play contexts compared.
- 4. Discussion and conclusionAcknowledgements; Language input and language learning; 1. Introduction; 2. Joint Attention in monolinguals; 3. Contextual variation in Joint Attention; 3.1 Cultural differences; 3.2 Developmental differences; 4. Differences in mothers' and fathers' input; 5. Verbal interactions in bilingual families; 6. Internationally Adopted children and Joint Attention; 7. Conclusions; Acknowledgments.
- Language exposure, ethnolinguistic identity and attitudes in the acquisition of Hebrew as a second language among bilingual preschool children from Russian- and English-speaking backgrounds1. Introduction; 2. Language proficiency of immigrant children; 2.1 Linguistic proficiency in L2 and exposure factors; 2.2 Linguistic proficiency and exposure factors in Hebrew as an L2 of migrant children in Israel; 2.3 Identity, attitudes and sociolinguistic preferences; 3. Research questions, hypotheses and predictions; 4. Method; 4.1 Participants; 4.2 Materials, tasks, and procedures.
- 4.2.1 Language measures4.2.2 Sociolinguistic measures; 5. Results; 5.1 Language proficiency in L2 Hebrew; 5.2 Sociolinguistic measures; 5.2.1 Ethnolinguistic identity; 5.2.2 Sociolinguistic attitudes to identity, speakers and languages; 5.3 Sociolinguistic measures and language proficiency in L2; 5.4 Proximal exposure factors: CA, AoO and LoE and L2 proficiency; 5.5 Distal exposure factors: Parents' education, family size and birth order, and L2 proficiency; 5.6 Comparing exposure factors and sociolinguistic factors.