Translation theory in the age of Louis XIV : the 1683 De optimo genere interpretandi (On the best kind of translating) of Pierre-Daniel Huet (1630-1721) /
Preeminent in a relatively rare category of separate early modern treatises on translation, the 1683 De optimo genere interpretandi by the polymath cleric Pierre-Daniel Huet (1630-1721) offers a concise introduction to its nature, history, theory, process and practice. Written in the form of a Cicer...
Clasificación: | Libro Electrónico |
---|---|
Autor principal: | |
Otros Autores: | |
Formato: | Electrónico eBook |
Idioma: | Inglés Latín |
Publicado: |
London :
Routledge,
2014.
|
Temas: | |
Acceso en línea: | Texto completo |
Tabla de Contenidos:
- 1. Huet's De optimo genere interpretandi (1661; 1680; 1683) ; several views of its importance and neglect as a source for translation history
- 2. Huet's life, career and works
- 3. De optimo genere interpretandi (1661; 1680; 1683) : its genesis and publication history
- 4. DOGI : its ancient and medieval sources
- 5. DOGI : two early modern sources for the work : Leonardo Bruni's De interpretatione recta (c. 1426) and Girolamo Catena's Discorso ... Sopra la traduttione (1581)
- 6. DOGI : its structure and setting
- 7. Implicit aims and purposes of the DOGI
- 8. Two instances in the reception history of the DOGI : France and England
- 9. Prefatory remarks on the present translation, text, and their critical apparatus.