Cargando…

From Paris to Nuremberg : the birth of conference interpreting /

Conference interpreting is a relatively young profession. Born at the dawn of the 20th century, it hastened the end of the era when diplomatic relations were dominated by a single language, and it played a critical role in the birth of a new multilingual model of diplomacy that continues to this day...

Descripción completa

Detalles Bibliográficos
Clasificación:Libro Electrónico
Autor principal: Baigorri Jalón, Jesús (Autor)
Otros Autores: Mikkelson, Holly (Traductor), Olsen, Barry Slaughter (Traductor)
Formato: Electrónico eBook
Idioma:Inglés
Francés
Publicado: Amsterdam ; Philadelphia : John Benjamins Publishing Company, [2014]
Colección:Benjamins translation library ; v. 111.
Temas:
Acceso en línea:Texto completo

MARC

LEADER 00000cam a2200000 i 4500
001 EBSCO_ocn881458862
003 OCoLC
005 20231017213018.0
006 m o d
007 cr cnu---unuuu
008 140617s2014 ne ob 001 0 eng d
040 |a N$T  |b eng  |e rda  |e pn  |c N$T  |d YDXCP  |d EBLCP  |d E7B  |d MHW  |d OCLCF  |d OCLCQ  |d DEBSZ  |d IDEBK  |d CDX  |d OCLCO  |d OCL  |d K6U  |d OCLCQ  |d OCLCO  |d AGLDB  |d JBG  |d OCLCQ  |d OCLCO  |d CCO  |d PIFFA  |d FVL  |d DXU  |d OTZ  |d ZCU  |d MERUC  |d OCLCQ  |d COO  |d U3W  |d OCLCA  |d STF  |d OCLCQ  |d VTS  |d ICG  |d INT  |d REC  |d VT2  |d AU@  |d OCLCQ  |d OCLCO  |d WYU  |d TKN  |d DKC  |d OCLCQ  |d UKAHL  |d OCLCQ  |d OCLCO  |d OCL  |d LDP  |d OCLCQ  |d TXE  |d OCLCQ  |d QGK  |d OCLCO 
019 |a 881029878  |a 961517067  |a 1259084570 
020 |a 9789027269973  |q (electronic bk.) 
020 |a 9027269971  |q (electronic bk.) 
020 |a 1306841933  |q (ebk) 
020 |a 9781306841931  |q (ebk) 
020 |z 9789027258519 
020 |z 9027258511 
029 1 |a AU@  |b 000055985786 
029 1 |a AU@  |b 000068882161 
029 1 |a CHDSB  |b 006495725 
029 1 |a DEBBG  |b BV043030262 
029 1 |a DEBBG  |b BV044068884 
029 1 |a DEBSZ  |b 415181550 
029 1 |a DEBSZ  |b 446498653 
035 |a (OCoLC)881458862  |z (OCoLC)881029878  |z (OCoLC)961517067  |z (OCoLC)1259084570 
037 |a 615444  |b MIL 
041 1 |a eng  |h fre 
043 |a e------ 
050 4 |a P306.2  |b .B3413 2014eb 
072 7 |a FOR  |x 018000  |2 bisacsh 
072 7 |a LAN  |x 001000  |2 bisacsh 
072 7 |a LAN  |x 006000  |2 bisacsh 
072 7 |a LAN  |x 009000  |2 bisacsh 
072 7 |a LAN  |x 012000  |2 bisacsh 
072 7 |a LAN  |x 019000  |2 bisacsh 
082 0 4 |a 418/.020904  |2 23 
049 |a UAMI 
100 1 |a Baigorri Jalón, Jesús,  |e author. 
240 1 0 |a Paris à Nuremberg.  |l English 
245 1 0 |a From Paris to Nuremberg :  |b the birth of conference interpreting /  |c Jesús Baigorri-Jalón, University of Salamanca ; Translated by Holly Mikkelson and Barry Slaughter Olsen, Monterey Institute of International Studies. 
264 1 |a Amsterdam ;  |a Philadelphia :  |b John Benjamins Publishing Company,  |c [2014] 
264 4 |c ©2014 
300 |a 1 online resource 
336 |a text  |b txt  |2 rdacontent 
337 |a computer  |b c  |2 rdamedia 
338 |a online resource  |b cr  |2 rdacarrier 
490 1 |a Benjamins translation library,  |x 0929-7316 ;  |v volume 111 
504 |a Includes bibliographical references and index. 
588 0 |a Print version record. 
520 |a Conference interpreting is a relatively young profession. Born at the dawn of the 20th century, it hastened the end of the era when diplomatic relations were dominated by a single language, and it played a critical role in the birth of a new multilingual model of diplomacy that continues to this day. In this seminal work on the genesis of conference interpreting, Jesús Baigorri-Jalón provides the profession with a pedigree based on painstaking research and supported by first-hand accounts as well as copious references to original documentation. The author traces the profession's roots back to. 
505 0 |a From Paris to Nuremberg; Editorial page ; Title page ; LCC data ; Table of contents; Preface; Translators' foreward; Citations; Deviations from the Source Text; Acknowledgements; Translators' Bibliography; Introduction; Chapter I. The Paris Peace Conference of 1919; 1.1 Introduction; 1.2 Background of the Conference and general procedural aspects; 1.3 The language question; 1.3.1 The languages of diplomacy; 1.3.2 The battle of the languages: The end of the French monopoly and its consequences; 1.4 The interpreting at the Peace Conference; 1.4.1 World War I as a School of Interpreting. 
505 8 |a 1.4.2 The Interpreters at the Peace Conference1.4.2.1 Paul Mantoux; 1.4.2.2 Gustave Camerlynck; 1.4.2.3 Stephen Bonsal; 1.4.2.4 Other interpreters; 1.4.3 The interpreting process; 1.4.3.1 The functions of the interpreter and the modes of interpreting; 1.4.3.2 The task of interpreting; 1.4.3.3 Working conditions; 1.4.4 The evaluation of the interpreting; 1.5 Recapitulation; Chapter II. The splendor of consecutive interpreting, the interwar period; 2.1 The League of Nations and other international bodies; 2.1.1 The language question; 2.1.1.1 The battle between French and English. 
505 8 |a 2.1.1.2 Languages in other organizations2.1.1.3 Esperanto as an alternative?; 2.2 The interpreters at the international organizations; 2.2.1 Introduction: The interpreter's work and aptitudes; 2.2.2 The interpreters at the League of Nations; 2.2.2.1 Staff interpreters; 2.2.2.2 Freelance interpreters; 2.3 Interpreting in other organizations; 2.4 Methods of work; 2.4.1 The splendor of consecutive; 2.4.1.1 Acoustic conditions; 2.4.1.2 Accents; 2.4.1.3 Subject-matter knowledge; 2.4.1.4 Types of meetings; 2.4.1.5 The users of the interpreting; 2.4.1.6 Note-taking. 
505 8 |a 2.4.1.7 The interpreter as more than a linguistic bridge2.4.1.8 Quality control and the interpreter as scapegoat; 2.5 Recapitulation; Chapter III. The birth of simultaneous interpretation; 3.1 Simultaneous interpretation tests at the ILO and LON; 3.1.1 The first proposals; 3.1.2 Simultaneous Tests at the ILO; 3.1.3 Simultaneous interpreting tests at the League of Nations; 3.2 Recapitulation; Chapter IV. The interpreters of the dictators; 4.1 Introduction; 4.1.1 The dictators; 4.1.2 The Interpreters; 4.2 The interpreters' training; 4.2.1 Languages; 4.2.2 Topics discussed. 
505 8 |a 4.2.3 Psychological preparation4.2.4 Gaining the principal's trust; 4.2.5 Rapport with the principal; 4.3 Interpreting practice; 4.3.1 Schedules and fatigue; 4.3.2 Formats of interpretation; 4.3.3 Modes of interpreting; 4.4 The status of the interpreters; 4.4.1 Association with the leader's political regime; 4.4.2 Tasks beyond interpretation; 4.4.3 Compensation; 4.5 Recapitulation; Chapter V. Nuremberg, simultaneous interpreting comes of age; 5.1 Introduction; 5.2 The language barrier at Nuremberg; 5.2.1 The technical equipment: Cords and microphones; 5.2.2 The interpreters. 
546 |a English. 
590 |a eBooks on EBSCOhost  |b EBSCO eBook Subscription Academic Collection - Worldwide 
611 2 0 |a Paris Peace Conference  |d (1919-1920) 
611 2 7 |a Paris Peace Conference (1919-1920)  |2 fast 
650 0 |a Translating and interpreting  |x History  |y 20th century. 
650 0 |a Congresses and conventions  |x Translating services  |x History  |y 20th century. 
650 0 |a International agencies  |x Translating services  |z Europe  |x History  |y 20th century. 
650 0 |a Nuremberg Trial of Major German War Criminals, Nuremberg, Germany, 1945-1946. 
650 6 |a Procès de Nuremberg, Nuremberg, Allemagne, 1945-1946. 
650 6 |a Congrès et conférences  |x Services de traduction  |x Histoire  |y 20e siècle. 
650 6 |a Organisations internationales  |x Services de traduction  |z Europe  |x Histoire  |y 20e siècle. 
650 7 |a FOREIGN LANGUAGE STUDY  |x Multi-Language Phrasebooks.  |2 bisacsh 
650 7 |a LANGUAGE ARTS & DISCIPLINES  |x Alphabets & Writing Systems.  |2 bisacsh 
650 7 |a LANGUAGE ARTS & DISCIPLINES  |x Grammar & Punctuation.  |2 bisacsh 
650 7 |a LANGUAGE ARTS & DISCIPLINES  |x Linguistics  |x General.  |2 bisacsh 
650 7 |a LANGUAGE ARTS & DISCIPLINES  |x Readers.  |2 bisacsh 
650 7 |a LANGUAGE ARTS & DISCIPLINES  |x Spelling.  |2 bisacsh 
650 7 |a Congresses and conventions  |x Translating services  |2 fast 
650 7 |a International agencies  |x Translating services  |2 fast 
650 7 |a Translating and interpreting  |2 fast 
651 7 |a Europe  |2 fast 
651 7 |a Germany  |2 fast 
647 7 |a Nuremberg Trial of Major German War Criminals  |c (Nuremberg, Germany :  |d 1945-1946)  |2 fast  |0 (OCoLC)fst01709901 
648 7 |a 1900-1999  |2 fast 
655 7 |a History  |2 fast 
700 1 |a Mikkelson, Holly,  |e translator. 
700 1 |a Olsen, Barry Slaughter,  |e translator. 
776 0 8 |i Print version:  |a Baigorri Jalón, Jesús.  |s Paris à Nuremberg. English.  |t From Paris to Nuremberg  |z 9789027258519  |w (DLC) 2014011199  |w (OCoLC)875742562 
830 0 |a Benjamins translation library ;  |v v. 111. 
856 4 0 |u https://ebsco.uam.elogim.com/login.aspx?direct=true&scope=site&db=nlebk&AN=787356  |z Texto completo 
938 |a Askews and Holts Library Services  |b ASKH  |n AH28555702 
938 |a Coutts Information Services  |b COUT  |n 28448198 
938 |a EBL - Ebook Library  |b EBLB  |n EBL1715256 
938 |a ebrary  |b EBRY  |n ebr10878526 
938 |a EBSCOhost  |b EBSC  |n 787356 
938 |a ProQuest MyiLibrary Digital eBook Collection  |b IDEB  |n cis28448198 
938 |a YBP Library Services  |b YANK  |n 11838847 
994 |a 92  |b IZTAP