Elizabethan Translation and Literary Culture.
During the latter half of the 16th century, translations into English were not only produced on an unprecedented scale, they also became a key site for critical debate about authorship, style, and specifically English literary forms. The essays in this volume set out to examine Elizabethan translati...
Clasificación: | Libro Electrónico |
---|---|
Autor principal: | |
Formato: | Electrónico eBook |
Idioma: | Inglés |
Publicado: |
Berlin :
De Gruyter,
2013.
|
Colección: | Pluralisierung & Autorität.
|
Temas: | |
Acceso en línea: | Texto completo |
Sumario: | During the latter half of the 16th century, translations into English were not only produced on an unprecedented scale, they also became a key site for critical debate about authorship, style, and specifically English literary forms. The essays in this volume set out to examine Elizabethan translation as a literary practice and as a crucial influence on English literature. In analysing the complex interplay of voices and authorities in these texts, they explore the ways in which translations helped to shape English literary identity through cultural exchange. |
---|---|
Descripción Física: | 1 online resource (402 pages) |
Bibliografía: | Includes bibliographical references and index. |
ISBN: | 9783110316209 311031620X 1299723047 9781299723047 |