Style, wit and word-play : essays in translation studies in memory of David Hawkes /
This collection of essays is dedicated to the memory of David Hawkes (1923-2009), who is remembered as a pre-eminent translator and interpreter of Chinese literature into English, his most famous work being the translation of the classic eighteenth-centur.
Clasificación: | Libro Electrónico |
---|---|
Otros Autores: | Liu, Tao Tao, Huang, Guobin, Chan, Sin-wai |
Formato: | Electrónico eBook |
Idioma: | Inglés |
Publicado: |
Newcastle upon Tyne :
Cambridge Scholars Pub.,
2012.
|
Temas: | |
Acceso en línea: | Texto completo |
Ejemplares similares
-
Style, wit and word-play : essays in translation studies in memory of David Hawkes /
Publicado: (2012) -
An encyclopedia of practical translation and interpreting /
Publicado: (2018) -
China and its others : knowledge transfer through translation, 1829-2010 /
Publicado: (2012) -
The Yi river commentary on the Book of changes = Yichuan Yi zhuan /
por: Cheng, Yi, 1033-1107
Publicado: (2019) -
Vidas II cuentos de China contemporanea.
por: ARSOVSKA, LILJANA
Publicado: (2019)