A translation from "Pavan" into English of Angelo Beolco's Parlamento de Ruzante, qual giera sto in campo : Ruzante's Discourse on coming back from the battlefield : a re-edition of a famous Italian 16th century play based on Verona Civica ms. 36 /
The present study is divided into three parts, the first of which is an in-depth introduction by Carlo Fanelli to the authors and problems of 16th century Renaissance Italian dialect comedy and the relevance of a playwright such as Angelo Beolco (RUZANTE). Particular attention is paid to the comedy...
Clasificación: | Libro Electrónico |
---|---|
Autor principal: | |
Otros Autores: | , |
Formato: | Electrónico eBook |
Idioma: | Inglés |
Publicado: |
Lewiston :
Edwin Mellen Press,
2012.
|
Temas: | |
Acceso en línea: | Texto completo |
Tabla de Contenidos:
- A TRANSLATION FROM ""PAVAN"" INTO ENGLISH OF ANGELO BEOLCO'S PARLAMENTO de RUZANTE, qual giera stò in campo / Ruzante's Discourse on Coming Back from the Battlefield; Copyright Page; Table of Contents; Foreword; Preface; Part I; 1
- From Beolco to Ruzante: Biographical Highlights; 2
- Ancient Editions and Modern Studies; 3
- A Comic anti-canon. The First Rustic comedies; 4
- Ruzante's Theatrical Wisdom; 5
- From Ruzante to Plautus; 6
- Entrance to the Court: the Late Comedies and the Comic Canon; Part II; 1
- The "Evil Comedies"; 2
- Ruzante's Ethics of the Natural.
- 3. The Parlamento and Bilora. A Tragi-comic Diptych4
- The Parlamento: History, Dramaturgical Texture, Language, Charatcters; 5
- From Venice to Europe. The Parlamento's Performances from '500 to '900; 6
- Modern Editions of the Parlamento; Quoted Studies (Parts I & II); Part III; 1
- The editions; 2
- The language; Quoted Studies (Part III); Part IV; II Parlamento; Notes to the 'Pavano' Text of the Play.