Tabla de Contenidos:
  • 1 Introduction
  • 1 Goals
  • 2 Motivation
  • 3 Methods
  • 4 Road map through this book
  • 2 State-of-the-art
  • 1 Introduction
  • 2 Multilingual research: Objectives and methods
  • 3 Hawkinsâ€?comparative typology of English and German .
  • 4 Doherty's research on English-German contrasts in translations
  • 5 Baker's universal features of translations
  • 6 Contrastive linguistics: Register analysis
  • 7 Summary and conclusions
  • 3 Theory and model of cross-linguistic variation
  • 1 Introduction
  • 2 Systemic Functional Linguistics
  • 2.1 Systemic Functional Linguistics: Theory2.2 Systemic Functional Linguistics: Model
  • 3 Model of cross-linguistic variation
  • 3.1 Stratification
  • 3.2 Rank
  • 3.3 Metafunction
  • 3.4 Axis
  • 3.5 Delicacy
  • 3.6 Instantiation
  • 4 Summary and envoi
  • 4 System: English-German grammatical contrasts and common alities
  • 1 Introduction
  • 2 The grammar of the clause
  • 2.1 Transitivity and voice: Introduction
  • 2.2 Mood and modality: Introduction
  • 2.3 Theme/Rheme and Given/New: introduction
  • 3 Other ranks
  • 3.1 The nominal group in English and German3.2 The prepositional phrase in English and German
  • 3.3 Other contrastive features: Verbal group and word ranks
  • 4 Summary of major contrasts and commonalities
  • 5 Text: English-German comparable texts and translations
  • 1 Introduction
  • 2 Hypotheses and their testing
  • 2.1 Formulation of hypotheses
  • 2.2 Corpus design
  • 2.3 Testing of hypotheses
  • 2.4 Tools and techniques
  • 3 Analyses and interpretation of hypotheses
  • 3.1 Basic descriptive statistics
  • 3.2 Linguistic annotation and querying
  • 3.3 Results3.4 Contrastive register analysis (multilingually comparable texts)
  • 3.5 Comparison of translations and comparable texts (monolingually comparable texts)
  • 3.6 Translation analysis (parallel texts)
  • 3.7 Interpretation of results
  • 4 Summary and conclusions
  • 6 Summary and conclusions
  • 1 Summary: Cross-linguistic variation in multilingual texts
  • 2 Assessment of the methodology
  • 3 Envoi: Other contexts of application; issues for future research
  • Appendix A: Text sources
  • Appendix B: Statistical table
  • Appendix C: Analysis results in tabular formNotes
  • References
  • Subject Index
  • Author Index