Ethics and politics of translating /
Clasificación: | Libro Electrónico |
---|---|
Autor principal: | |
Otros Autores: | |
Formato: | Electrónico eBook |
Idioma: | Inglés Francés |
Publicado: |
Amsterdam ; Philadelphia, PA :
John Benjamins,
2007.
|
Colección: | Benjamins translation library ;
v. 91. |
Temas: | |
Acceso en línea: | Texto completo |
Tabla de Contenidos:
- Machine generated contents note: ch. I ethics of translating
- ch. II code of conduct will not suffice
- ch. III Urgently needed: An ethics of language, an ethics of translating
- ch. IV What is at stake in translating is the need to transform the whole theory of language
- ch. V sense of language, not the meaning of words
- ch. VI Translating: Writing or unwriting
- ch. VII Faithful, unfaithful, just more of the same, I thank thee O sign
- ch. VIII Sourcerer, targeteer, the same thing
- ch. IX Religious texts in translation, God or Allah
- ch. X Why I am retranslating the Bible
- ch. XI Rhythm-translating, voicing, staging
- ch. XII Embiblicizing the voice
- ch. XIII Restoring the poems inherent within the psalms
- ch. XIV Why a Bible blow to philosophy
- ch. XV Grammar, East of Eden
- ch. XVI Europe of translating.