Contexts, subtexts and pretexts : literary translation in Eastern Europe and Russia /
This volume presents Eastern Europe and Russia as a distinctive translation zone, despite significant internal differences in language, religion and history. The persistence of large multilingual empires, which produced bilingual and even polyglot readers, the shared experience of "belated mode...
Clasificación: | Libro Electrónico |
---|---|
Otros Autores: | |
Formato: | Electrónico eBook |
Idioma: | Inglés |
Publicado: |
Amsterdam ; Philadelphia :
John Benjamins Pub. Co.,
2011.
|
Colección: | Benjamins translation library ;
v. 89. |
Temas: | |
Acceso en línea: | Texto completo |
Sumario: | This volume presents Eastern Europe and Russia as a distinctive translation zone, despite significant internal differences in language, religion and history. The persistence of large multilingual empires, which produced bilingual and even polyglot readers, the shared experience of "belated modernity" and the longstanding practice of repressive censorship produced an incredibly vibrant, profoundly politicized, and highly visible culture of translation throughout the region as a whole. The individual contributors to this volume examine diverse manifestations of this shared translation culture fr. |
---|---|
Notas: | Title from PDF title page (viewed 10/24/17). |
Descripción Física: | 1 online resource (xii, 332 pages) |
Bibliografía: | Includes bibliographical references and index. |
ISBN: | 9789027287335 9027287333 1283059436 9781283059435 9786613059437 6613059439 |