Cargando…

Cultural transfer through translation : the circulation of enlightened thought in Europe by means of translation /

Given that the dissemination of enlightened thought in Europe was mostly effected through translations, the present collection of essays focuses on how its cultural adaptation took place in various national contexts. For the first time, the theoretical model of 'cultural transfer' (Espagne...

Descripción completa

Detalles Bibliográficos
Clasificación:Libro Electrónico
Otros Autores: Stockhorst, Stefanie, 1974-
Formato: Electrónico eBook
Idioma:Inglés
Francés
Publicado: Amsterdam ; New York : Rodopi, 2010.
Colección:Internationale Forschungen zur allgemeinen und vergleichenden Literaturwissenschaft ; 131.
Temas:
Acceso en línea:Texto completo

MARC

LEADER 00000cam a2200000Ia 4500
001 EBSCO_ocn624439812
003 OCoLC
005 20231017213018.0
006 m o d
007 cr cnu---unuuu
008 100521s2010 ne ob 000 0 eng d
040 |a N$T  |b eng  |e pn  |c N$T  |d OCLCQ  |d YDXCP  |d OCLCA  |d NLGGC  |d OCLCO  |d OCLCQ  |d INTCL  |d AGLDB  |d OCLCF  |d OCLCQ  |d VTS  |d INT  |d OCLCQ  |d STF  |d M8D  |d UKSSU  |d VLY  |d AJS  |d OCLCO  |d OCLCQ  |d UIU  |d OCLCO 
019 |a 1086967459  |a 1162551791 
020 |a 9789042029514  |q (electronic bk.) 
020 |a 904202951X  |q (electronic bk.) 
020 |z 9789042029507 
020 |z 9042029501 
024 7 |a 10.1163/9789042029514  |2 doi 
029 1 |a AU@  |b 000051359601 
029 1 |a DEBBG  |b BV043069853 
029 1 |a DEBSZ  |b 42188133X 
029 1 |a GBVCP  |b 803174586 
035 |a (OCoLC)624439812  |z (OCoLC)1086967459  |z (OCoLC)1162551791 
041 0 |a eng  |a fre 
043 |a e------ 
050 4 |a P306.8.E85  |b C85 2010eb 
072 7 |a LAN  |x 023000  |2 bisacsh 
072 7 |a s1lc  |2 rero 
072 7 |a DSB  |2 bicssc 
082 0 4 |a 418/.02094094033  |2 22 
049 |a UAMI 
245 0 0 |a Cultural transfer through translation :  |b the circulation of enlightened thought in Europe by means of translation /  |c edited by Stefanie Stockhorst. 
260 |a Amsterdam ;  |a New York :  |b Rodopi,  |c 2010. 
300 |a 1 online resource (343 pages). 
336 |a text  |b txt  |2 rdacontent 
337 |a computer  |b c  |2 rdamedia 
338 |a online resource  |b cr  |2 rdacarrier 
490 1 |a Internationale Forschungen zur allgemeinen und vergleichenden Literaturwissenschaft,  |x 0929-6999 ;  |v 131 
546 |a Texts chiefly in English, with 3 contributions in French. 
504 |a Includes bibliographical references. 
588 0 |a Print version record. 
520 |a Given that the dissemination of enlightened thought in Europe was mostly effected through translations, the present collection of essays focuses on how its cultural adaptation took place in various national contexts. For the first time, the theoretical model of 'cultural transfer' (Espagne/Werner) is applied to the eighteenth century: The intercultural dynamics of the Enlightenment become manifest in the transformation process between the original and target cultures, be it by way of acculturation, creative enhancement, or misunderstanding. Resulting in shifts of meaning, translations offer a key not just to contemporary translation practice but to the discursive network of the European Enlightenment in general. The case studies united here explore both how translations contributed to the transnational standardisation of certain key concepts, values and texts, and how they reflect national specifications of enlightened discourses. Hence, the volume contributes to Enlightenment studies, at least as much as to historical translation studies. --Book Jacket. 
505 0 0 |t Preliminary Material --  |t Introduction: Cultural transfer through translation: a current perspective in Enlightenment studies /  |r Stefanie Stockhorst --  |t Translation in theory and practice: the case of Johann David Michaelis's prize essay on language and opinions (1759) /  |r Avi S. Lifschitz --  |t Plagiarism and originality in painting: Joshua Reynolds's concept of imitation and Enlightenment translation theory /  |r Christina Oberstebrink --  |t From general history to national history: the transformations of William Guthrie's and John Gray's A General History of the World (1736-1765) in Continental Europe /  |r Monika Baár --  |t Melchiorre Cesarotti Il Fanatismo ossia Maometto profeta: tragedia di Voltaire (1742) -- la traduction italienne de la tragédie voltairienne Le Fanatisme ou Mahomet le prophète (1741) /  |r Saskia S. Wiedner --  |t 'Translating to the moment' -- marketing and Anglomania: the first German translation of Richardson's Clarissa (1747/1748) /  |r Astrid Krake --  |t Traduire la pensée utopique: le transfert des paradigmes de L'An 2440 et Der goldne Spiegel /  |r Andreas Dittrich --  |t Uncanny translations, uncanny productivity: Walpole, Schiller and Kahlert /  |r Barry Murnane --  |t Where Werther went: what happens when a 'minor' literature transposes a 'major' character /  |r John R. J. Eyck --  |t Early English translations of Italian opera (1711-1750) /  |r Pierre Degott --  |t Translating discourses of the Enlightenment: transcultural language skills and cross-references in Swedish and German eighteenth-century learned journals /  |r Andreas Önnerfors --  |t Science for the public: the translation of popular texts on experimental philosophy into the Dutch language in mid-eighteenth century /  |r Huib J. Zuidervaart --  |t Translated sociabilities of print in eighteenth-century Spain /  |r John Stone --  |t D'Holbach et les déistes anglais: la construction des 'lumières radicales' à la fin des années 1760 /  |r Mladen Kozul --  |t Paeans to progress: Arthur Young's travel accounts in German translation /  |r Alison E. Martin --  |t Did Adam Ferguson inspire Friedrich Schiller's philosophy of play? An exercise in tracking the itinerary of an idea /  |r Fania Oz-Salzberger --  |t Biographical notes. 
590 |a eBooks on EBSCOhost  |b EBSCO eBook Subscription Academic Collection - Worldwide 
650 0 |a European literature  |y 18th century  |x Translations  |x History and criticism. 
650 0 |a Translating and interpreting  |z Europe. 
650 0 |a Enlightenment  |z Europe. 
651 0 |a Europe  |x Intellectual life  |y 18th century. 
650 6 |a Littérature européenne  |y 18e siècle  |x Traductions  |x Histoire et critique. 
650 6 |a Siècle des Lumières  |z Europe. 
651 6 |a Europe  |x Vie intellectuelle  |y 18e siècle. 
650 7 |a LANGUAGE ARTS & DISCIPLINES  |x Translating & Interpreting.  |2 bisacsh 
650 7 |a Enlightenment  |2 fast 
650 7 |a Intellectual life  |2 fast 
650 7 |a Translating and interpreting  |2 fast 
651 7 |a Europe  |2 fast 
648 7 |a 1700-1799  |2 fast 
655 7 |a Criticism, interpretation, etc.  |2 fast 
700 1 |a Stockhorst, Stefanie,  |d 1974- 
776 0 8 |i Print version:  |t Cultural transfer through translation.  |d Amsterdam : New York : Rodopi, 2010  |z 9789042029507  |w (OCoLC)608105682 
830 0 |a Internationale Forschungen zur allgemeinen und vergleichenden Literaturwissenschaft ;  |v 131. 
856 4 0 |u https://ebsco.uam.elogim.com/login.aspx?direct=true&scope=site&db=nlebk&AN=315615  |z Texto completo 
938 |a EBSCOhost  |b EBSC  |n 315615 
938 |a YBP Library Services  |b YANK  |n 3317128 
994 |a 92  |b IZTAP