L'exagoge d'Ezéchiel le Tragique /
The seventeen fragments of the Ezekiel's Exagoge (between mid-2nd and mid-1st century BCE) relate the story of the first fifteen chapters of the Exodus. They are the only evidence of a Jewish tragedy which has come down to us from Antiquity, as well as the most extensive specimen of a Greek tra...
Clasificación: | Libro Electrónico |
---|---|
Autor principal: | |
Otros Autores: | |
Formato: | Electrónico eBook |
Idioma: | Francés Griego Antiguo |
Publicado: |
Leiden ; Boston :
Brill,
2006.
|
Colección: | Studia in Veteris Testamenti pseudepigrapha ;
v. 21. |
Temas: | |
Acceso en línea: | Texto completo |
Tabla de Contenidos:
- TABLE DES MATIÃ?RES
- AVANT-PROPOS
- LISTE DES ABRÃ?VIATIONS
- PREMIÃ?RE PARTIE
- INTRODUCTION
- 1. Lâ€?Exagoge dans le contexte du judaÃs̄me de la diaspora méditerranéenne
- 2. Titre
- 3. Ezéchiel : nom réel ou pseudonyme?
- 4. Date
- 5. Origine
- Chapitre I QUESTIONS LITTÃ?RAIRES
- 1. Une tragédie sans tragique
- 1.1. Tragédie ou “tragique�?
- 1.2. Qu�est-ce qu�une tragédie ancienne?
- 2. Ezéchiel et les unités aristotéliciennes
- 3. Structure
- 3.1. Drame en cinq actes?
- 4. Dramatisation du texte biblique
- 5. Tragédie lue ou représentée?Chapitre II ATTITUDES DU JUDA�SME HELL�NISTIQUE ET ROMAIN À L��GARD DU TH��TRE
- 1. La Lettre d�Aristée à Philocrate
- 2. Philon d�Alexandrie
- 3. Sources épigraphiques
- 4. Flavius JosÃ?phe
- 5. Littérature rabbinique
- 6. Conclusions : la fr̩quentation des th̩̯tres dans le contexte de la diaspora m̩diterran̩enne
- Chapitre III LE CONTEXTE DE LA REPR�SENTATION DE L�EXAGOGE
- 1. Quel théÃØtre et quel public pour lâ€?Exagoge?
- 2. CaractÃ?re religieux du théÃØtre en GrÃ?ce
- 3. Le sujet de lâ€?Exagoge et lâ€?occasion de sa représentation4. Lâ€?Exagoge et le théÃØtre latin de lâ€?époque républicaine
- 4.1. Littératures de Â" traduction Â" et dâ€?adaptation
- 4.2. Les fabulae praetextae et l�Exagoge
- Chapitre IV LA TRANSMISSION DU TEXTE
- 1. EusÃ?be
- 1.1. La biblioth�que de Césarée
- 1.2. La Préparation Evangélique
- 1.3. La méthode de travail d�Eus�be
- 2. Alexandre Polyhistor
- 2.1. Le genre du Î ÎæÏ?ÃƠ 'IovÎ?Î"ÃƠÏ?Î?: ethnographie ou paradoxographie?
- 2.2. Le Î ÎæÏ?ÃƠ 'IovÎ?Î"ÃƠÏ?Î? comme source dâ€?EusÃ?be2.3. Techniques de citation dans le Î ÎæÏ?ÃƠ 'IovÎ?Î"ÃƠÏ?Î?
- 3. Clément d�Alexandrie
- 3.1. La structure du premier livre des Stromates et son but apologétique
- 3.2. Les citations de l�Exagoge chez Clément
- 4. Pseudo-Eustathe
- DEUXIÃ?ME PARTIE
- Chapitre V TEXTE
- Chapitre VI LE PROLOGUE
- Traduction
- Notes
- Commentaire
- 1. La technique du monologue d�entrée
- 2. Le prologue et son sous-texte biblique (Ex 1�2)
- 2.1. Les Hébreux en Egypte (vv. 1�11)
- 2.2. Lâ€?exposition de MoÃs̄e (vv. 12â€?18)2.3. MoÃs̄e trouvé par la fille de Pharaon (vv. 19â€?31)
- 2.4. Enfance et jeunesse de MoÃs̄e (vv. 32â€?38)
- 2.5. Meurtre de lâ€?Egyptien, persécution et exil de MoÃs̄e (vv. 39â€?59)
- Chapitre VII MOÃ?SE EN LIBYE
- Traduction
- Notes
- Commentaire
- 1. La localisation de Madian dans l�exég�se juive de l�époque hellénistique
- 1.1. Madian: pays ou ville?
- 1.2. Madian en Arabie
- 1.3. Ethiopiens à Madian
- 1.4. Madian en Ethiopie
- 2. L�Ethiopie dans la tragédie grecque