Translation in French and Francophone literature and film /
Clasificación: | Libro Electrónico |
---|---|
Autor Corporativo: | |
Otros Autores: | |
Formato: | Electrónico Congresos, conferencias eBook |
Idioma: | Inglés Francés |
Publicado: |
Amsterdam ; New York, NY :
Rodopi,
2009.
|
Colección: | French literature series ;
v. 36. |
Temas: | |
Acceso en línea: | Texto completo |
Tabla de Contenidos:
- Public language and the aesthetics of the translating city / Sherry Simon
- Translation and the triumph of French: the case of the Decameron / Marion Rothstein
- This time "the translation is beautiful, smooth, and true": theorizing retranslation with the help of Beauvoir / Luise von Flotow
- Redefining translation through self-translation: the case of Nancy Huston / Carolyn Shread
- Image et voix dans l'espace poétique de Saint-Denys Garneau: analyse du poème Le jeu et d'extraits de ses traductions en anglais et en hongrois / Louise Audet
- Translation as revelation / Marjolijn de Jager
- Werewere Liking as translator and translated / Cheryl Toman
- The great white man of Lambaréné by Bassek ba Kobhio: when translating a colonial mentality loses its meaning / Anny Dominique Curtius
- Traduire la reine Polou: fidélité ou trahison? / Sarah Davies Cordova
- Object lessons: metaphors of agency in Walter Benjamin's "The task of the translator" and Patrick Chamoiseau's Solibo magnifique / Rose-Myriam Réjouis
- Translating Maryse Condé's Céanire cou-coupé: dislocations of the Caribbean self in Philcox's Who slashed Celanire's throat? a fantastic tale / Rachelle Okawa
- Intercultural politics: translating postcolonial Lebanese literature in the United States / Christophe Ippolito
- Vu d'ici et là-bas: le roman contemporain français publié en traduction aux États-Unis / Cindy Merlin.