Cargando…

Meaningful texts : the extraction of semantic information from monolingual and multilingual corpora /

Contains papers which focus on meaning, studied not only in monolingual environments, but also contrastively in multilingual contexts.

Detalles Bibliográficos
Clasificación:Libro Electrónico
Otros Autores: Barnbrook, Geoff, Danielsson, Pernilla, Mahlberg, Michaela
Formato: Electrónico eBook
Idioma:Inglés
Publicado: London ; New York : Continuum, 2005.
Colección:Corpus and Discourse.
Temas:
Acceso en línea:Texto completo

MARC

LEADER 00000cam a2200000 a 4500
001 EBSCO_ocn290576274
003 OCoLC
005 20231017213018.0
006 m o d
007 cr cn|||||||||
008 050316s2005 enka ob 001 0 eng d
040 |a CaPaEBR  |b eng  |e pn  |c COCUF  |d OCLCQ  |d N$T  |d EBLCP  |d OCLCE  |d IDEBK  |d OCLCQ  |d ADU  |d E7B  |d MHW  |d OCLCQ  |d FVL  |d OCLCQ  |d OCLCF  |d OCLCQ  |d YDXCP  |d COO  |d OCLCQ  |d AZK  |d LOA  |d AGLDB  |d MOR  |d PIFBR  |d OCLCQ  |d U3W  |d STF  |d LND  |d WRM  |d VTS  |d NRAMU  |d INT  |d REC  |d VT2  |d AU@  |d OCLCQ  |d WYU  |d OCLCQ  |d CEF  |d UX1  |d UKMGB  |d HS0  |d UWK  |d OCLCQ  |d REDDC  |d M8D  |d OCLCO  |d OCLCQ  |d OCLCO 
015 |a GBB991661  |2 bnb 
016 7 |a 019399100  |2 Uk 
019 |a 228815431  |a 607612931  |a 614501961  |a 625296688  |a 646740796  |a 722657239  |a 728037081  |a 961559658  |a 962620872  |a 965976023  |a 974455960  |a 974510524  |a 988465590  |a 992103991  |a 1017994071  |a 1037923976  |a 1038420713  |a 1038556965  |a 1042832736  |a 1043501897  |a 1045518314  |a 1048228545  |a 1048752064  |a 1053607857  |a 1054119261  |a 1055389967  |a 1058638338  |a 1066605875  |a 1096466919  |a 1101720849  |a 1109255951  |a 1110369104  |a 1112837631  |a 1119037186  |a 1119133638  |a 1137104421  |a 1162744273  |a 1182015072  |a 1193127433  |a 1228579063  |a 1257378601 
020 |a 9781847142320  |q (electronic bk.) 
020 |a 184714232X  |q (electronic bk.) 
020 |a 1281292087 
020 |a 9781281292087 
020 |a 9786611292089 
020 |a 661129208X 
020 |z 082647490X  |q (hardback) 
020 |z 9780826474902  |q (hardback) 
029 1 |a AU@  |b 000051445424 
029 1 |a AU@  |b 000062375864 
029 1 |a DEBSZ  |b 42212740X 
029 1 |a DEBSZ  |b 493073736 
029 1 |a NZ1  |b 14239658 
029 1 |a UKMGB  |b 019399100 
035 |a (OCoLC)290576274  |z (OCoLC)228815431  |z (OCoLC)607612931  |z (OCoLC)614501961  |z (OCoLC)625296688  |z (OCoLC)646740796  |z (OCoLC)722657239  |z (OCoLC)728037081  |z (OCoLC)961559658  |z (OCoLC)962620872  |z (OCoLC)965976023  |z (OCoLC)974455960  |z (OCoLC)974510524  |z (OCoLC)988465590  |z (OCoLC)992103991  |z (OCoLC)1017994071  |z (OCoLC)1037923976  |z (OCoLC)1038420713  |z (OCoLC)1038556965  |z (OCoLC)1042832736  |z (OCoLC)1043501897  |z (OCoLC)1045518314  |z (OCoLC)1048228545  |z (OCoLC)1048752064  |z (OCoLC)1053607857  |z (OCoLC)1054119261  |z (OCoLC)1055389967  |z (OCoLC)1058638338  |z (OCoLC)1066605875  |z (OCoLC)1096466919  |z (OCoLC)1101720849  |z (OCoLC)1109255951  |z (OCoLC)1110369104  |z (OCoLC)1112837631  |z (OCoLC)1119037186  |z (OCoLC)1119133638  |z (OCoLC)1137104421  |z (OCoLC)1162744273  |z (OCoLC)1182015072  |z (OCoLC)1193127433  |z (OCoLC)1228579063  |z (OCoLC)1257378601 
037 |a 9781847142320  |b codeMantra 
042 |a dlr 
050 4 |a P325.5.D38  |b M43 2005eb 
072 7 |a LAN  |x 016000  |2 bisacsh 
082 0 4 |a 401/.43  |2 22 
049 |a UAMI 
245 0 0 |a Meaningful texts :  |b the extraction of semantic information from monolingual and multilingual corpora /  |c edited by Geoff Barnbrook, Pernilla Danielsson, and Michaela Mahlberg. 
260 |a London ;  |a New York :  |b Continuum,  |c 2005. 
300 |a 1 online resource (ix, 230 pages) :  |b illustrations 
336 |a text  |b txt  |2 rdacontent 
337 |a computer  |b c  |2 rdamedia 
338 |a online resource  |b cr  |2 rdacarrier 
347 |a data file 
490 1 |a Corpus and Discourse 
504 |a Includes bibliographical references and index. 
505 0 0 |t Extracting concepts from dynamic legislative text collections /  |r Gaël Dias, Sara Madeira and José Gabriel Pereira Lopes --  |t A diachronic genre corpus : problems and findings from the DIALAYMED-corpus (DIAchronic multilingual corpus of LAYman-oriented MEDical texts) /  |r Eva Martha Eckkrammer --  |t Word meaning in dictionaries, corpora and the speaker's mind /  |r Christiane Fellbaum [and others] --  |t Extracting meaning from text /  |r Gregory Grefenstette --  |t Translators at work : a case study of electronic tools used by translators in industry /  |r Riitta Jääskeläinen and Anna Mauranen --  |t Extracting meteorological contexts from the newspaper corpus of Slovenian /  |r Primož Jakopin --  |t The Hungarian possibility suffix -hat/-het as a dictionary entry /  |r Ferenc Kiefer --  |t Dictionaries, corpora and word-formation /  |r Simon Krek, Vojko Gorjanc and Marko Stabej --  |t Hidden culture : using the British National Corpus with language learners to investigate collocational behaviour, wordplay and culture-specific references /  |r Dominic Stewart --  |t Language as an economic factor : the importance of terminology /  |r Wolfgang Teubert --  |t Lemmatization and collocational analysis of Lithuanian nouns /  |r Andrius Utka --  |t Challenging the native-speaker norm : a corpus-driven analysis of scientific usage /  |r Geoffrey Williams --  |t Chinese-English translation database : extracting units of translation from parallel texts /  |r Chang Baobao, Pernilla Danielsson and Wolfgang Teubert --  |t Abstract noun collocations : their nature in a parallel English-Czech corpus /  |r František Čermák --  |t Parallel corpora and translation studies : old questions, new perspectives? Reporting that in Gepcolt : a case study /  |r Dorothy Kenny --  |t Structural derivation and meaning extraction : a comparative study of French/Serbo-Croatian parallel texts /  |r Cvetana Krstev and Duško Vitas --  |t Noun collocations from a multilingual perspective /  |r Rūta Marcinkevičienė --  |t Studies of English-Latvian legal texts for machine translation /  |r Inguna Skadin̦a --  |t The applicability of lemmatization in translation equivalents detection /  |r Marko Tadić, Sanja Fulgosi and Krešimir Šojat --  |t Cognates : free rides, false friends or stylistic devices? A corpus-based comparative study /  |r Špela Vintar and Silvia Hansen-Schirra --  |t Trilingual corpus and its use for the teaching of reading comprehension in French /  |r Xu Xunfeng and Régis Kawecki. 
520 |a Contains papers which focus on meaning, studied not only in monolingual environments, but also contrastively in multilingual contexts. 
588 0 |a Print version record. 
506 |3 Use copy  |f Restrictions unspecified  |2 star  |5 MiAaHDL 
533 |a Electronic reproduction.  |b [Place of publication not identified] :  |c HathiTrust Digital Library,  |d 2010.  |5 MiAaHDL 
538 |a Master and use copy. Digital master created according to Benchmark for Faithful Digital Reproductions of Monographs and Serials, Version 1. Digital Library Federation, December 2002.  |u http://purl.oclc.org/DLF/benchrepro0212  |5 MiAaHDL 
583 1 |a digitized  |c 2010  |h HathiTrust Digital Library  |l committed to preserve  |2 pda  |5 MiAaHDL 
546 |a English. 
590 |a eBooks on EBSCOhost  |b EBSCO eBook Subscription Academic Collection - Worldwide 
650 0 |a Semantics  |x Data processing. 
650 0 |a Translating and interpreting  |x Data processing. 
650 6 |a Sémantique  |x Informatique. 
650 7 |a LANGUAGE ARTS & DISCIPLINES  |x Linguistics  |x Semantics.  |2 bisacsh 
650 7 |a Semantics  |x Data processing  |2 fast 
650 7 |a Translating and interpreting  |x Data processing  |2 fast 
650 7 |a Lingüística.  |2 larpcal 
650 7 |a Lingüística computacional.  |2 larpcal 
650 7 |a Lexicologia.  |2 larpcal 
650 7 |a Semântica.  |2 larpcal 
700 1 |a Barnbrook, Geoff. 
700 1 |a Danielsson, Pernilla. 
700 1 |a Mahlberg, Michaela. 
776 0 8 |i Print version:  |t Meaningful texts.  |d London ; New York : Continuum, 2005  |w (DLC) 2005045411 
830 0 |a Corpus and Discourse. 
856 4 0 |u https://ebsco.uam.elogim.com/login.aspx?direct=true&scope=site&db=nlebk&AN=226862  |z Texto completo 
936 |a BATCHLOAD 
938 |a ProQuest Ebook Central  |b EBLB  |n EBL435953 
938 |a EBSCOhost  |b EBSC  |n 226862 
938 |a YBP Library Services  |b YANK  |n 2824920 
994 |a 92  |b IZTAP