Cargando…

Twentieth-century Chinese translation theory : modes, issues and debates /

Past attempts at writing a history of Chinese translation theory have been bedeviled by a chronological approach, which often forces the writer to provide no more than a list of important theories and theorists over the centuries. Or they have stretched out to almost every aspect related to translat...

Descripción completa

Detalles Bibliográficos
Clasificación:Libro Electrónico
Autor principal: Chan, Tak-hung Leo, 1954-
Formato: Electrónico eBook
Idioma:Inglés
Publicado: Amsterdam ; Philadelphia : J. Benjamins, 2004.
Colección:Benjamins translation library ; v. 51.
Temas:
Acceso en línea:Texto completo

MARC

LEADER 00000cam a2200000Ma 4500
001 EBSCO_ocm70773829
003 OCoLC
005 20231017213018.0
006 m o d
007 cr cn|||||||||
008 040202s2004 ne ob 001 0 eng d
040 |a INU  |b eng  |e pn  |c INU  |d OCLCG  |d OCLCQ  |d N$T  |d IDEBK  |d EBLCP  |d OCLCQ  |d DKDLA  |d ADU  |d E7B  |d MHW  |d OCLCQ  |d FVL  |d OCLCQ  |d OCLCO  |d OCLCQ  |d OCLCF  |d COO  |d OCLCQ  |d OCLCO  |d OCLCQ  |d YDXCP  |d OCLCQ  |d OCL  |d AZK  |d CNNLC  |d LOA  |d AGLDB  |d MOR  |d PIFBR  |d ZCU  |d MERUC  |d OCLCQ  |d JBG  |d U3W  |d BRL  |d STF  |d WRM  |d OCLCQ  |d VTS  |d NRAMU  |d ICG  |d REC  |d VT2  |d OCLCQ  |d G3B  |d TKN  |d DKC  |d AU@  |d OCLCQ  |d M8D  |d UKAHL  |d HS0  |d OCL  |d UKBTH  |d OCLCQ  |d OCLCO  |d OCLCQ  |d OCLCO 
019 |a 302219989  |a 302224158  |a 481599850  |a 614685232  |a 647365266  |a 722257948  |a 728009813  |a 871876121  |a 888608428  |a 961670420  |a 962593237  |a 1037506624 
020 |a 9789027295675  |q (electronic bk.) 
020 |a 9027295670  |q (electronic bk.) 
020 |a 9789027216571 
020 |a 9027216576 
020 |a 9781588115119  |q (US ;  |q hard. ;  |q alk. paper) 
020 |a 1588115119  |q (US ;  |q hard. ;  |q alk. paper) 
020 |z 9027216576  |q (alk. paper) 
020 |z 1588115119  |q (US ;  |q hard. ;  |q alk. paper) 
029 1 |a AU@  |b 000053238396 
029 1 |a DEBBG  |b BV043165878 
029 1 |a DEBBG  |b BV044149700 
029 1 |a DEBSZ  |b 422050369 
029 1 |a NZ1  |b 12019352 
035 |a (OCoLC)70773829  |z (OCoLC)302219989  |z (OCoLC)302224158  |z (OCoLC)481599850  |z (OCoLC)614685232  |z (OCoLC)647365266  |z (OCoLC)722257948  |z (OCoLC)728009813  |z (OCoLC)871876121  |z (OCoLC)888608428  |z (OCoLC)961670420  |z (OCoLC)962593237  |z (OCoLC)1037506624 
043 |a a-cc--- 
050 4 |a P306.8.C6  |b C49 2004eb 
072 7 |a LAN  |x 023000  |2 bisacsh 
080 |a 495.180.2 
082 0 4 |a 418/.02/095104  |2 22 
049 |a UAMI 
100 1 |a Chan, Tak-hung Leo,  |d 1954- 
245 1 0 |a Twentieth-century Chinese translation theory :  |b modes, issues and debates /  |c Leo Tak-hung Chan. 
260 |a Amsterdam ;  |a Philadelphia :  |b J. Benjamins,  |c 2004. 
300 |a 1 online resource (xvi, 277 pages). 
336 |a text  |b txt  |2 rdacontent 
337 |a computer  |b c  |2 rdamedia 
338 |a online resource  |b cr  |2 rdacarrier 
347 |a data file  |2 rda 
490 1 |a Benjamins translation library,  |x 0929-7316 ;  |v v. 51 
504 |a Includes bibliographical references and index. 
505 0 |a Twentieth-Century Chinese Translation Theory; Editorial page; Title page; LCC page; Table of contents; List of contributors; Preface; Part I; Chapter 1. The traditional approach: Impressionistic theories; Chapter 2. "Modern" theories of the 1920s and 30s; Chapter 3. Theories from a postcolonial perspective; Chapter 4. End of the century: The impact of "new theories"; References for Chapters 1-4; Part II; A: Responses to Yan Fu; B: Spiritual resonance; C: Art vs. science; D: The language of translation; E: Literal translation vs. sense-translation; F: The untranslatability of poetry. 
520 |a Past attempts at writing a history of Chinese translation theory have been bedeviled by a chronological approach, which often forces the writer to provide no more than a list of important theories and theorists over the centuries. Or they have stretched out to almost every aspect related to translation in China, so that the historical/political backdrop that had an influence on translation theorizing turns out to be more important than the theories themselves. In the present book, the author hopes to devote exclusive attention to the ideas themselves. The approach adopted centers around eight. 
588 0 |a Print version record. 
590 |a eBooks on EBSCOhost  |b EBSCO eBook Subscription Academic Collection - Worldwide 
650 0 |a Translating and interpreting  |z China  |x History  |y 20th century. 
650 0 |a Linguistics. 
650 2 |a Linguistics 
650 6 |a Traduction  |z Chine  |x Histoire  |y 20e siècle. 
650 6 |a Linguistique. 
650 7 |a linguistics.  |2 aat 
650 7 |a HISTORY.  |2 bisac 
650 7 |a Asia / China.  |2 bisac 
650 7 |a LANGUAGE ARTS & DISCIPLINES  |x Translating & Interpreting.  |2 bisacsh 
650 7 |a Linguistics  |2 fast 
650 7 |a Translating and interpreting  |2 fast 
651 7 |a China  |2 fast 
650 7 |a Philology & Linguistics.  |2 hilcc 
650 7 |a Languages & Literatures.  |2 hilcc 
648 7 |a 1900-1999  |2 fast 
655 7 |a History  |2 fast 
776 0 8 |i Print version:  |a Chan, Tak-hung Leo, 1954-  |t Twentieth-century Chinese translation theory.  |d Amsterdam ; Philadelphia : John Benjamins Pub. Co., ©2004  |z 9027216576  |z 9789027216571  |w (DLC) 2004041142  |w (OCoLC)54365235 
830 0 |a Benjamins translation library ;  |v v. 51.  |x 0929-7316 
856 4 0 |u https://ebsco.uam.elogim.com/login.aspx?direct=true&scope=site&db=nlebk&AN=253130  |z Texto completo 
938 |a Askews and Holts Library Services  |b ASKH  |n AH28557951 
938 |a ProQuest Ebook Central  |b EBLB  |n EBL623250 
938 |a ebrary  |b EBRY  |n ebr10056606 
938 |a EBSCOhost  |b EBSC  |n 253130 
938 |a YBP Library Services  |b YANK  |n 2954208 
994 |a 92  |b IZTAP