Word, text, translation : liber amicorum for Peter Newmark /
Clasificación: | Libro Electrónico |
---|---|
Otros Autores: | , , |
Formato: | Electrónico eBook |
Idioma: | Inglés |
Publicado: |
Clevedon [England] :
Multilingual Matters,
©1999.
|
Temas: | |
Acceso en línea: | Texto completo |
Tabla de Contenidos:
- Contributors: a short profile
- Introduction / Gunilla Anderman, Margaret Rogers
- An interview with Peter Newmark / Monica Pedrola
- The translator and the word: the pros and cons of dictionaries in translation / Janet Fraser
- On the perils of particle translation / Gunilla Anderman
- Accuracy in translation / Viggo Hjornager Pedersen
- Friends, false friends and foes or back to basics in L1 to L2 translation / John M. Dodds
- Training translators in a 'third language'--a new approach / Reiner Arntz
- The role of contexts in translating / Eugene A. Nida
- Translation theory, translating theory and the sentence / Candace Seguinot
- The ultimate confort: word, text and the translation of tourist brochures / Mary Snell-Hornby
- Translating terms in text: holding on to some slippery customers / Margaret Rogers
- Words and texts--which are translated? a study in dialectics / Albrecht Neubert
- Translating the introductory paragraph of Boris Pasternak's Doctor Zhivago: a case study in functional sentence perspective / Jan Firbas
- Translating prismatic poetry: Odysseus elytis and the Oxopetra elegies / David Connolly
- How come the translation of a limerick can have four lines (or can it)? / Gideon Toury
- The source text in translation assessment / Gerard McAlester
- Electronic corpora as tools for translation / Hans Lindquist
- The writing on the screen. subtitling: a case study from Norwegian Broadcasting (NRK), Oslo / Sylfest Lomheim
- Translating for children / Eithne O'Connell.