|
|
|
|
LEADER |
00000cam a2200000 a 4500 |
001 |
EBSCO_ocm44961180 |
003 |
OCoLC |
005 |
20231017213018.0 |
006 |
m o d |
007 |
cr cn||||||||| |
008 |
000807s1997 enk ob 001 0 eng d |
040 |
|
|
|a N$T
|b eng
|e pn
|c N$T
|d OCL
|d OCLCQ
|d MUQ
|d OCLCQ
|d YDXCP
|d OCLCG
|d OCLCQ
|d TUU
|d OCLCQ
|d TNF
|d OCLCQ
|d OCLCF
|d NHA
|d NLGGC
|d OCLCQ
|d SLY
|d OCLCQ
|d MWM
|d JBG
|d SAV
|d LUE
|d VTS
|d AGLDB
|d INT
|d TOF
|d OCLCQ
|d TKN
|d STF
|d YDX
|d M8D
|d JZ6
|d EQF
|d OCLCQ
|d LDP
|d OCLCQ
|d HQ1
|d OCLCO
|d OCLCQ
|d OCLCO
|
019 |
|
|
|a 880336273
|a 961672712
|a 962634215
|
020 |
|
|
|a 0585120315
|q (electronic bk.)
|
020 |
|
|
|a 9780585120317
|q (electronic bk.)
|
020 |
|
|
|z 1853593745
|q (hbk. ;
|q alk. paper)
|
020 |
|
|
|z 1853593737
|q (pbk. ;
|q alk. paper)
|
029 |
1 |
|
|a AU@
|b 000051359716
|
029 |
1 |
|
|a DEBBG
|b BV043078240
|
029 |
1 |
|
|a DEBSZ
|b 422559563
|
029 |
1 |
|
|a GBVCP
|b 80062422X
|
035 |
|
|
|a (OCoLC)44961180
|z (OCoLC)880336273
|z (OCoLC)961672712
|z (OCoLC)962634215
|
050 |
|
4 |
|a P306.2
|b .L46 1997eb
|
072 |
|
7 |
|a LAN
|x 023000
|2 bisacsh
|
082 |
0 |
4 |
|a 418/.02
|2 21
|
084 |
|
|
|a 18.05
|2 bcl
|
084 |
|
|
|a H059
|2 clc
|
049 |
|
|
|a UAMI
|
100 |
1 |
|
|a Leppihalme, Ritva,
|d 1945-
|
245 |
1 |
0 |
|a Culture bumps :
|b an empirical approach to the translation of allusions /
|c Ritva Leppihalme.
|
260 |
|
|
|a Clevedon [U.K.] :
|b Multilingual Matters,
|c ©1997.
|
300 |
|
|
|a 1 online resource (xiii, 241 pages)
|
336 |
|
|
|a text
|b txt
|2 rdacontent
|
337 |
|
|
|a computer
|b c
|2 rdamedia
|
338 |
|
|
|a online resource
|b cr
|2 rdacarrier
|
490 |
1 |
|
|a Topics in translation ;
|v 10
|
500 |
|
|
|a A Revision of the author's thesis (doctoral)--1994.
|
504 |
|
|
|a Includes bibliographical references (pages 198-209) and index.
|
505 |
0 |
|
|a 1. Culture-oriented translation studies. Culture-bound translation problems. Allusions -- Culture bumps? the concept of allusion -- 2. Translational issues. Translation as communication. The translator as competent reader and responsible text producer. The invisible target text audience. The concept of translation strategy -- 3. Analysis: hide and seek. Functions of allusions. Forms of allusions. The recognisability of allusions. Sources of allusions -- 4. Problem-solving: theory and practice. Potential strategies for allusions. Translator attitudes and comments on strategies. Reverbalisation: realisations of strategies. Problem-solving in practice: choosing from a wide range of strategies.
|
588 |
0 |
|
|a Print version record.
|
520 |
|
|
|a Reader-response tests, which treat the use of allusions as one type of problem, and interviews with professional translators highlight the difficulty in conveying the function and meaning of allusive passages to readers in another culture.
|
590 |
|
|
|a eBooks on EBSCOhost
|b EBSCO eBook Subscription Academic Collection - Worldwide
|
650 |
|
0 |
|a Translating and interpreting.
|
650 |
|
0 |
|a Allusions.
|
650 |
|
2 |
|a Translating
|
650 |
|
6 |
|a Traduction.
|
650 |
|
6 |
|a Allusions.
|
650 |
|
7 |
|a allusion.
|2 aat
|
650 |
|
7 |
|a translation (function)
|2 aat
|
650 |
|
7 |
|a LANGUAGE ARTS & DISCIPLINES
|x Translating & Interpreting.
|2 bisacsh
|
650 |
0 |
7 |
|a Translating and interpreting.
|2 cct
|
650 |
0 |
7 |
|a Allusions.
|2 cct
|
650 |
|
7 |
|a Traduction.
|2 eclas
|
650 |
|
7 |
|a Sémantique.
|2 eclas
|
650 |
|
7 |
|a Linguistique.
|2 eclas
|
650 |
|
7 |
|a Allusions
|2 fast
|
650 |
|
7 |
|a Translating and interpreting
|2 fast
|
650 |
|
7 |
|a Anspielung
|2 gnd
|
650 |
|
7 |
|a Übersetzung
|2 gnd
|
650 |
1 |
7 |
|a Fins.
|2 gtt
|
650 |
1 |
7 |
|a Allusies.
|2 gtt
|
650 |
1 |
7 |
|a Engels.
|2 gtt
|
650 |
1 |
7 |
|a Vertalen.
|2 gtt
|
776 |
0 |
8 |
|i Print version:
|a Leppihalme, Ritva, 1945-
|t Culture bumps.
|d Clevedon [U.K.] : Multilingual Matters, ©1997
|z 1853593745
|w (DLC) 97007446
|w (OCoLC)36485868
|
830 |
|
0 |
|a Topics in translation ;
|v 10.
|
856 |
4 |
0 |
|u https://ebsco.uam.elogim.com/login.aspx?direct=true&scope=site&db=nlebk&AN=16714
|z Texto completo
|
936 |
|
|
|a BATCHLOAD
|
938 |
|
|
|a EBSCOhost
|b EBSC
|n 16714
|
938 |
|
|
|a YBP Library Services
|b YANK
|n 2307321
|
994 |
|
|
|a 92
|b IZTAP
|