Cargando…

Behind inverted commas : translation and Anglo-German cultural relations in the nineteenth century /

"Sarah Austin (1793-1867), one of the most distinguished English nineteenth-century translators of German texts, described translation as an activity which allowed her to secure herself "behind the welcome defence of inverted commas". This book argues that translation is not an innoce...

Descripción completa

Detalles Bibliográficos
Clasificación:Libro Electrónico
Autor principal: Stark, Susanne
Formato: Electrónico eBook
Idioma:Inglés
Publicado: Clevedon, England : Multilingual Matters, ©1999.
Colección:Topics in translation ; 15.
Temas:
Acceso en línea:Texto completo

MARC

LEADER 00000cam a2200000 a 4500
001 EBSCO_ocm44960071
003 OCoLC
005 20231017213018.0
006 m o d
007 cr cn|||||||||
008 000816s1999 enk ob 001 0 eng d
010 |a  98054224  
040 |a N$T  |b eng  |e pn  |c N$T  |d OCL  |d OCLCQ  |d YDXCP  |d OCLCQ  |d TUU  |d OCLCQ  |d TNF  |d OCLCQ  |d OCLCF  |d NLGGC  |d OCLCO  |d OCLCQ  |d OCL  |d OCLCQ  |d OCL  |d OCLCO  |d JBG  |d OCLCQ  |d INTCL  |d MWM  |d SAV  |d OCLCQ  |d QT7  |d LUE  |d VTS  |d AGLDB  |d OCLCQ  |d INT  |d TOF  |d OCLCQ  |d TKN  |d STF  |d M8D  |d JZ6  |d UKSSU  |d OCLCO  |d OCLCQ  |d LDP  |d OCLCO 
019 |a 961578663  |a 962693716  |a 1038644551  |a 1154885063  |a 1156897634 
020 |a 0585199299  |q (electronic bk.) 
020 |a 9780585199290  |q (electronic bk.) 
020 |z 1853593761  |q (alk. paper) 
020 |z 1853593753  |q (pbk. ;  |q alk. paper) 
029 1 |a AU@  |b 000051350171 
029 1 |a DEBBG  |b BV043089556 
029 1 |a DEBSZ  |b 42255989X 
029 1 |a GBVCP  |b 800614569 
035 |a (OCoLC)44960071  |z (OCoLC)961578663  |z (OCoLC)962693716  |z (OCoLC)1038644551  |z (OCoLC)1154885063  |z (OCoLC)1156897634 
043 |a e-gx---  |a e-uk--- 
050 4 |a PF3498  |b .S73 1999eb 
072 7 |a LAN  |x 000000  |2 bisacsh 
082 0 4 |a 428/.0231/09034  |2 21 
049 |a UAMI 
100 1 |a Stark, Susanne. 
245 1 0 |a Behind inverted commas :  |b translation and Anglo-German cultural relations in the nineteenth century /  |c Susanne Stark. 
260 |a Clevedon, England :  |b Multilingual Matters,  |c ©1999. 
300 |a 1 online resource (viii, 207 pages) 
336 |a text  |b txt  |2 rdacontent 
337 |a computer  |b c  |2 rdamedia 
338 |a online resource  |b cr  |2 rdacarrier 
490 1 |a Topics in translation ;  |v 15 
504 |a Includes bibliographical references and index. 
588 0 |a Print version record. 
520 |a "Sarah Austin (1793-1867), one of the most distinguished English nineteenth-century translators of German texts, described translation as an activity which allowed her to secure herself "behind the welcome defence of inverted commas". This book argues that translation is not an innocent, transparent, shielded and unpolitical literary task. It aims to overcome the anonymity, silence and lack of creativity associated with the process of rendering texts from one language into another by placing centre stage a network of British nineteenth-century intellectuals who specialized in translations from the German."--Jacket 
546 |a English. 
590 |a eBooks on EBSCOhost  |b EBSCO eBook Subscription Academic Collection - Worldwide 
650 0 |a German language  |x Translating into English  |x History  |y 19th century. 
650 0 |a Translating and interpreting  |z Great Britain  |x History  |y 19th century. 
650 0 |a German literature  |x Appreciation  |z Great Britain  |x History  |y 19th century. 
650 0 |a German literature  |x Translations into English  |x History and criticism. 
651 0 |a Great Britain  |x Relations  |z Germany. 
651 0 |a Germany  |x Relations  |z Great Britain. 
650 6 |a Littérature allemande  |x Appréciation  |z Grande-Bretagne  |x Histoire  |y 19e siècle. 
650 7 |a LANGUAGE ARTS & DISCIPLINES  |x General.  |2 bisacsh 
650 7 |a German language  |x Translating into English  |2 fast 
650 7 |a German literature  |x Appreciation  |2 fast 
650 7 |a German literature  |x Translations into English  |2 fast 
650 7 |a International relations  |2 fast 
650 7 |a Translating and interpreting  |2 fast 
651 7 |a Germany  |2 fast 
651 7 |a Great Britain  |2 fast 
650 1 7 |a Vertalen.  |2 gtt 
650 1 7 |a Engels.  |2 gtt 
650 1 7 |a Duits.  |2 gtt 
650 1 7 |a Culturele betrekkingen.  |2 gtt 
651 7 |a Verenigd Koninkrijk van Groot-Brittannië en Noord-Ierland.  |2 gtt 
651 7 |a Duitsland.  |2 gtt 
650 7 |a Languages & Literatures.  |2 hilcc 
650 7 |a Germanic Languages.  |2 hilcc 
648 7 |a 1800-1899  |2 fast 
655 7 |a Criticism, interpretation, etc.  |2 fast 
655 7 |a History  |2 fast 
776 0 8 |i Print version:  |a Stark, Susanne.  |t Behind inverted commas.  |d Clevedon, England : Multilingual Matters, ©1999  |z 1853593761  |w (DLC) 98054224  |w (OCoLC)40453136 
830 0 |a Topics in translation ;  |v 15. 
856 4 0 |u https://ebsco.uam.elogim.com/login.aspx?direct=true&scope=site&db=nlebk&AN=16679  |z Texto completo 
936 |a BATCHLOAD 
938 |a EBSCOhost  |b EBSC  |n 16679 
938 |a YBP Library Services  |b YANK  |n 2312979 
994 |a 92  |b IZTAP