Psycholinguistic approaches to production and comprehension in bilingual adults and children /
"How do production and comprehension processes interact in the bilingual brain during language interaction? Most experimental and theoretical research in psycholinguistics to date has focused on investigating the mechanisms that underlie language production and language comprehension separately...
Clasificación: | Libro Electrónico |
---|---|
Otros Autores: | , , , |
Formato: | Electrónico eBook |
Idioma: | Inglés |
Publicado: |
Amsterdam ; Philadelphia :
John Benjamins Publishing Company,
[2021]
|
Colección: | Benjamins current topics ;
v. 117. |
Temas: | |
Acceso en línea: | Texto completo |
Tabla de Contenidos:
- Intro
- Psycholinguistic Approaches to Production and Comprehension in Bilingual Adults and Children
- Editorial page
- Title page
- Copyright page
- Table of contents
- Psycholinguistic approaches to production and comprehension in bilingual adults and children
- Acknowledgements
- References
- Processing strategies used by Basque-French bilingual and Basque monolingual children for the production of the subject-agent in Basque
- 1.Introduction
- 2.The Competition Model: A model for language comprehension and production
- 2.1Cue validity
- 2.2Cue cost
- 2.3Application of the Competition Model to language production
- 3.Ergative case marking in Basque and its acquisition
- 4.The study
- 5.Method
- 5.1Participants
- 5.2Task and procedure
- 6.Results
- 6.1Data from Session 1
- 6.2Data from Session 2
- 6.3Data from Session 3
- 6.4Summary of the results
- 7.Discussion
- 7.1Local strategy (ergative noun marking) versus topological strategy (word order)
- 7.2One local strategy (ergative noun marking) versus another local strategy (ergative verb marking)
- 8.Conclusion
- References
- Bilingual language control across modalitiesThe relationship between mixed-language comprehension and production
- 1.Introduction
- 1.1The present study
- 2.Method
- 2.1Participants
- 2.2Tasks
- 2.2.1Mixed-language semantic categorisation task
- 2.2.2Single- and mixed-language verbal fluency
- 2.3Procedure
- 2.3.1General procedure
- 2.3.2Data analysis
- 2.3.2.1Mixed-language semantic categorisation task
- 2.3.2.2Single and mixed-language verbal-fluency
- 2.3.2.3Correlational analyses
- 3.Results
- 3.1Measures of mixed-language semantic categorisation task
- 3.1.1Effects of language, switch and switch directionality
- 3.1.2Global mixed-language comprehension
- 3.2Measures of single- and mixed-language verbal fluency
- 3.2.1Single-language conditions
- 3.2.2Mixed-language condition
- 3.2.3Mixing costs
- 3.3Correlations between measures of mixed-language production and comprehension
- 4.Discussion
- 5.Conclusion
- Funding
- References
- Bilingual reference productionA cognitive-computational account
- 1.Introduction
- 2.The study
- 2.1Participants
- 2.2Materials and procedure
- 2.2.1Narrative elicitation
- 2.2.2Lexical decision tasks
- 3.Analysis
- 3.1Computational analysis of referring expressions
- 3.2Analysis of the lexical decision task
- 4.Results
- 4.1Computational analysis of REs
- 4.1.1Weight of the activation factors across languages and groups of participants
- 4.1.2Activation of PRONs
- 4.1.3Activation of DEFDPs
- 4.2Lexical decision task
- 4.2.1Lexical decision task in Greek
- 4.2.2Lexical decision task in German
- 4.3Correlational analyses
- 5.Discussion and final remarks
- Funding
- References