Cargando…

El Libro de Protocolo Del Primer Notario Indígena (Cuzco, Siglo XVI) Cuestiones Filológicas, Discursivas y de Contacto de Lenguas.

Detalles Bibliográficos
Clasificación:Libro Electrónico
Autor principal: Navarro Gala, Rosario
Formato: Electrónico eBook
Idioma:Español
Publicado: Madrid : Iberoamericana Editorial Vervuert, 2015.
Colección:Textos y Documentos Españoles y Americanos Ser.
Temas:
Acceso en línea:Texto completo
Tabla de Contenidos:
  • EL LIBRO DE PROTOCOLO DEL PRIMER NOTARIO INDÍGENA (CUZCO, SIGLO XVI) CUESTIONES FILOLÓGICAS, DISCURSIVAS Y DE CONTACTO DE LENGUAS
  • PÁGINA LEGAL
  • ÍNDICE
  • AGRADECIMIENTOS
  • PRIMERA PARTE
  • I. INTRODUCCIÓN
  • II. EL CUZCO DEL SIGLO XVI: CONTEXTO SOCIOCULTURAL
  • 2.1. EL CUZCO INCAICO: ALGUNOS ASPECTOS RELACIONADOS CON SU ORIGEN Y DISTRIBUCIÓN URBANA
  • 2.2. EL CUZCO COLONIAL
  • 2.2.1. EL ACTA DE FUNDACIÓN DEL CUZCO
  • 2.2.2. EL REPARTO DE LA CIUDAD POR LOS ESPAÑOLES
  • 2.2.3. LAS PARROQUIAS O BARRIOS INDÍGENAS
  • 2.2.3.1. EL VIRREY MARQUÉS DE CAÑETE Y LAS PARROQUIAS DE NATURALES CUZQUEÑAS
  • 2.2.3.2. EL VIRREY DON FRANCISCO DE TOLEDO Y LAS PARROQUIAS DE NATURALES CUZQUEÑAS
  • 2.2.3.3. LA PARROQUIA DE NUESTRA SEÑORA DE LA PURIFICACIÓN EN EL CUZCO
  • 2.2.3.4. LAS COFRADÍAS INDÍGENAS
  • 2.2.4. EL HOSPITAL DE NATURALES DE LA CIUDAD DE CUZCO
  • 2.2.5. EL CABILDO DE INDIOS
  • 2.3. TRADICIÓN DISCURSIVA FORENSE Y ESCRIBANOS PÚBLICOS INDÍGENAS
  • 2.3.1. ARS DICTAMINIS Y ARS NOTARIAE
  • 2.3.2. ESCRIBANOS PÚBLICOS INDÍGENAS
  • III. EL LIBRO DE PROTOCOLO DE PEDRO QUISPE, ESCRIBANO PÚBLICO DE CABILDO INDÍGENA
  • 3.1. INTRODUCCIÓN
  • 3.2. PRUEBAS DE LA EXISTENCIA DEL LIBRO DE PROTOCOLO DE PEDRO QUISPE
  • 3.3. DOCUMENTOS ENTRE LA DISTANCIA Y LA INMEDIATEZ COMUNICATIVA
  • 3.3.1. DOCUMENTOS QUE INCLUYEN ALGUNOS RASGOS DE LA INMEDIATEZ COMUNICATIVA
  • 3.3.1.1. CODICILIOS
  • 3.3.1.2. AUTOS DE PRESENTACIÓN DE ALBACEAS E INVENTARIO DE BIENES DEL DIFUNTO
  • 3.3.1.3. AUTOS DE ALMONEDA Y DE TESTIMONIO DE EXISTENCIA DE OTORGAMIENTO DE CARTA DE TESTAMENTO
  • 3.3.2. DOCUMENTOS PRÓXIMOS A LA DISTANCIA COMUNICATIVA
  • 3.4. ALGUNAS CUESTIONES LINGÜÍSTICAS
  • IV. LA CARTA DE TESTAMENTO: UN TIPO TEXTUAL
  • 4.1. INTRODUCCIÓN
  • 4.2. EL TESTAMENTO COMO TEXTO EPISTOLAR: ALGUNAS CUESTIONES FILOLÓGICAS Y PRAGMÁTICO-DISCURSIVAS
  • 4.2.1. EL CAMPO
  • 4.2.2. EL MODO
  • 4.2.3. EL TENOR
  • 4.2.3.1. EMISOR/ES
  • 4.2.3.2. RECEPTORES
  • 4.2.3.3. LA RELACIÓN ENTRE LOS PARTICIPANTES
  • 4.2.4. ESTRUCTURA Y VARIACIÓN EN LA CARTA DE TESTAMENTO
  • 4.2.4.1. LA INVOCACIÓN
  • 4.2.4.2. LA CAPTATIO BENEVOLENTIAE
  • 4.2.4.2.1. PRESENTACIÓN DEL TESTADOR
  • 4.2.4.2.2. ESTADO DE SALUD DEL TESTADOR
  • 4.2.4.2.3. PROFESIÓN DE FE
  • 4.2.4.3. LA NARRATIO Y LA PETITIO
  • 4.2.4.3.1. PRIMERAS MANDAS
  • 4.2.4.3.2. LAS MANDAS DE BIENES: LA EXPRESIÓN DE LA ASERCIÓN Y EL MANDATO
  • 4.2.4.3.3. NOMBRAMIENTO DE ALBACEAS Y HEREDEROS
  • 4.2.4.4. LA CONCLUSIO
  • 4.2.4.5. ALGUNAS CUESTIONES SOBRE EL LÉXICO EN LAS CARTAS DE TESTAMENTO
  • 4.3. CONCLUSIONES
  • V. RASTROS DE LA TEMPRANA CONFIGURACIÓN DE LA VARIEDAD ANDINA DEL CASTELLANO EN EL LIBRO DE PROTOCOLO DE PEDRO QUISPE
  • 5.1. ALGUNOS ASPECTOS RELACIONADOS CON EL APRENDIZAJE DEL CASTELLANO POR LOS INDÍGENAS ANDINOS
  • 5.2. ALGUNAS CUESTIONES SOBRE LA SOCIEDAD CUZQUEFLA Y EL CONTACTO LINGÜÍSTICO
  • 5.3. ASPECTOS FONÉTICO-FONOLÓGICOS