El Libro de Protocolo Del Primer Notario Indígena (Cuzco, Siglo XVI) Cuestiones Filológicas, Discursivas y de Contacto de Lenguas.
Clasificación: | Libro Electrónico |
---|---|
Autor principal: | |
Formato: | Electrónico eBook |
Idioma: | Español |
Publicado: |
Madrid :
Iberoamericana Editorial Vervuert,
2015.
|
Colección: | Textos y Documentos Españoles y Americanos Ser.
|
Temas: | |
Acceso en línea: | Texto completo |
Tabla de Contenidos:
- EL LIBRO DE PROTOCOLO DEL PRIMER NOTARIO INDÍGENA (CUZCO, SIGLO XVI) CUESTIONES FILOLÓGICAS, DISCURSIVAS Y DE CONTACTO DE LENGUAS
- PÁGINA LEGAL
- ÍNDICE
- AGRADECIMIENTOS
- PRIMERA PARTE
- I. INTRODUCCIÓN
- II. EL CUZCO DEL SIGLO XVI: CONTEXTO SOCIOCULTURAL
- 2.1. EL CUZCO INCAICO: ALGUNOS ASPECTOS RELACIONADOS CON SU ORIGEN Y DISTRIBUCIÓN URBANA
- 2.2. EL CUZCO COLONIAL
- 2.2.1. EL ACTA DE FUNDACIÓN DEL CUZCO
- 2.2.2. EL REPARTO DE LA CIUDAD POR LOS ESPAÑOLES
- 2.2.3. LAS PARROQUIAS O BARRIOS INDÍGENAS
- 2.2.3.1. EL VIRREY MARQUÉS DE CAÑETE Y LAS PARROQUIAS DE NATURALES CUZQUEÑAS
- 2.2.3.2. EL VIRREY DON FRANCISCO DE TOLEDO Y LAS PARROQUIAS DE NATURALES CUZQUEÑAS
- 2.2.3.3. LA PARROQUIA DE NUESTRA SEÑORA DE LA PURIFICACIÓN EN EL CUZCO
- 2.2.3.4. LAS COFRADÍAS INDÍGENAS
- 2.2.4. EL HOSPITAL DE NATURALES DE LA CIUDAD DE CUZCO
- 2.2.5. EL CABILDO DE INDIOS
- 2.3. TRADICIÓN DISCURSIVA FORENSE Y ESCRIBANOS PÚBLICOS INDÍGENAS
- 2.3.1. ARS DICTAMINIS Y ARS NOTARIAE
- 2.3.2. ESCRIBANOS PÚBLICOS INDÍGENAS
- III. EL LIBRO DE PROTOCOLO DE PEDRO QUISPE, ESCRIBANO PÚBLICO DE CABILDO INDÍGENA
- 3.1. INTRODUCCIÓN
- 3.2. PRUEBAS DE LA EXISTENCIA DEL LIBRO DE PROTOCOLO DE PEDRO QUISPE
- 3.3. DOCUMENTOS ENTRE LA DISTANCIA Y LA INMEDIATEZ COMUNICATIVA
- 3.3.1. DOCUMENTOS QUE INCLUYEN ALGUNOS RASGOS DE LA INMEDIATEZ COMUNICATIVA
- 3.3.1.1. CODICILIOS
- 3.3.1.2. AUTOS DE PRESENTACIÓN DE ALBACEAS E INVENTARIO DE BIENES DEL DIFUNTO
- 3.3.1.3. AUTOS DE ALMONEDA Y DE TESTIMONIO DE EXISTENCIA DE OTORGAMIENTO DE CARTA DE TESTAMENTO
- 3.3.2. DOCUMENTOS PRÓXIMOS A LA DISTANCIA COMUNICATIVA
- 3.4. ALGUNAS CUESTIONES LINGÜÍSTICAS
- IV. LA CARTA DE TESTAMENTO: UN TIPO TEXTUAL
- 4.1. INTRODUCCIÓN
- 4.2. EL TESTAMENTO COMO TEXTO EPISTOLAR: ALGUNAS CUESTIONES FILOLÓGICAS Y PRAGMÁTICO-DISCURSIVAS
- 4.2.1. EL CAMPO
- 4.2.2. EL MODO
- 4.2.3. EL TENOR
- 4.2.3.1. EMISOR/ES
- 4.2.3.2. RECEPTORES
- 4.2.3.3. LA RELACIÓN ENTRE LOS PARTICIPANTES
- 4.2.4. ESTRUCTURA Y VARIACIÓN EN LA CARTA DE TESTAMENTO
- 4.2.4.1. LA INVOCACIÓN
- 4.2.4.2. LA CAPTATIO BENEVOLENTIAE
- 4.2.4.2.1. PRESENTACIÓN DEL TESTADOR
- 4.2.4.2.2. ESTADO DE SALUD DEL TESTADOR
- 4.2.4.2.3. PROFESIÓN DE FE
- 4.2.4.3. LA NARRATIO Y LA PETITIO
- 4.2.4.3.1. PRIMERAS MANDAS
- 4.2.4.3.2. LAS MANDAS DE BIENES: LA EXPRESIÓN DE LA ASERCIÓN Y EL MANDATO
- 4.2.4.3.3. NOMBRAMIENTO DE ALBACEAS Y HEREDEROS
- 4.2.4.4. LA CONCLUSIO
- 4.2.4.5. ALGUNAS CUESTIONES SOBRE EL LÉXICO EN LAS CARTAS DE TESTAMENTO
- 4.3. CONCLUSIONES
- V. RASTROS DE LA TEMPRANA CONFIGURACIÓN DE LA VARIEDAD ANDINA DEL CASTELLANO EN EL LIBRO DE PROTOCOLO DE PEDRO QUISPE
- 5.1. ALGUNOS ASPECTOS RELACIONADOS CON EL APRENDIZAJE DEL CASTELLANO POR LOS INDÍGENAS ANDINOS
- 5.2. ALGUNAS CUESTIONES SOBRE LA SOCIEDAD CUZQUEFLA Y EL CONTACTO LINGÜÍSTICO
- 5.3. ASPECTOS FONÉTICO-FONOLÓGICOS