Cargando…

Translationspolitik für Regional- oder Minderheitensprachen Unter besonderer Berücksichtigung einer Strategie der Offenheit.

A reasonable evolution model is indispensable for the comprehensibility and justification of translation policy decisions. On the one hand, this model should take into account the general objectives of protecting a regional or minority language and, on the other, the findings of translation studies...

Descripción completa

Detalles Bibliográficos
Clasificación:Libro Electrónico
Autor principal: Sandrini, Peter
Formato: Electrónico eBook
Idioma:Alemán
Publicado: Berlin : Frank & Timme, 2018.
Colección:TRANSÜD. Arbeiten zur Theorie und Praxis des Übersetzens und Dolmetschens.
Temas:
Acceso en línea:Texto completo

MARC

LEADER 00000cam a2200000Mu 4500
001 EBOOKCENTRAL_on1236261657
003 OCoLC
005 20240329122006.0
006 m o d
007 cr |||||||||||
008 210206s2018 gw o ||| 0 ger d
040 |a EBLCP  |b eng  |c EBLCP  |d CNTRU  |d OCLCQ  |d REDDC  |d OCLCF  |d OCLCO  |d OCLCQ  |d OCLCL 
020 |a 9783732994861 
020 |a 3732994864 
035 |a (OCoLC)1236261657 
050 4 |a P306  |b .S263 2019 
082 0 4 |a 418.02  |2 23 
049 |a UAMI 
100 1 |a Sandrini, Peter. 
245 1 0 |a Translationspolitik für Regional- oder Minderheitensprachen  |h [electronic resource] :  |b Unter besonderer Berücksichtigung einer Strategie der Offenheit. 
260 |a Berlin :  |b Frank & Timme,  |c 2018. 
300 |a 1 online resource (525 p.). 
490 1 |a TRANSÜD. Arbeiten zur Theorie und Praxis des Übersetzens und Dolmetschens ;  |v v.99 
500 |a Description based upon print version of record. 
505 0 |a Intro -- Leere Seite 
520 |a A reasonable evolution model is indispensable for the comprehensibility and justification of translation policy decisions. On the one hand, this model should take into account the general objectives of protecting a regional or minority language and, on the other, the findings of translation studies and the best practices of the translation industry. On the basis of these assumptions, the author derives possible lines of development for the various areas of translation policy with the help of the maturity model derived from organisational management. He also develops a comprehensive evaluation procedure: the Translation Policy Metrics Model (TPM). The exemplary implementation of this model is based on the example of the minority region of South Tyrol using two surveys, several personal interviews with leading personalities in the field of translation as well as by examining the existing sources of legislation. Peter Sandrini is a research assistant at the Institute for Translation Studies at the University of Innsbruck. His research focuses on legal translation, translation technology and terminology (www.petersandrini.net). 
590 |a ProQuest Ebook Central  |b Ebook Central Academic Complete 
650 0 |a Translating and interpreting. 
650 0 |a Linguistic minorities. 
650 0 |a Translating and interpreting  |x Policies. 
650 6 |a Minorités linguistiques. 
650 7 |a Translation & interpretation.  |2 bicssc 
650 7 |a Literature: history & criticism.  |2 bicssc 
650 7 |a Interdisciplinary studies.  |2 bicssc 
650 7 |a Linguistic minorities  |2 fast 
650 7 |a Translating and interpreting  |2 fast 
758 |i has work:  |a Translationspolitik für Regional- oder Minderheitensprachen (Text)  |1 https://id.oclc.org/worldcat/entity/E39PCFpQxJVkfVYwF6c3kptjhb  |4 https://id.oclc.org/worldcat/ontology/hasWork 
776 0 8 |i Print version:  |a Sandrini, Peter  |t Translationspolitik für Regional- oder Minderheitensprachen  |d Berlin : Frank & Timme,c2018  |z 9783732905133 
830 0 |a TRANSÜD. Arbeiten zur Theorie und Praxis des Übersetzens und Dolmetschens. 
856 4 0 |u https://ebookcentral.uam.elogim.com/lib/uam-ebooks/detail.action?docID=6466810  |z Texto completo 
938 |a ProQuest Ebook Central  |b EBLB  |n EBL6466810 
994 |a 92  |b IZTAP