Cargando…

Zwischen den Sprachen / Mehrsprachigkeit, Übersetzung, Öffnung der Sprachen - Plurilinguisme, traduction, ouverture des langues

Detalles Bibliográficos
Clasificación:Libro Electrónico
Autor principal: Zanetti, Sandro
Otros Autores: Marchi, Pietro De, Baschera, Marco, Berra, Donata, Ingold, Felix Philipp, Wandelère, Frédéric, Kilchmann, Esther, Fiedler, Heike, Mareuge, Agathe, Sigov, Constantin
Formato: Electrónico eBook
Idioma:Francés
Publicado: Bielefeld : Aisthesis Verlag, 2019.
Temas:
Acceso en línea:Texto completo

MARC

LEADER 00000cam a2200000Mu 4500
001 EBOOKCENTRAL_on1181839221
003 OCoLC
005 20240329122006.0
006 m d
007 cr |||||||||||
008 200808s2019 gw o ||| 0 fre d
040 |a EBLCP  |b eng  |c EBLCP  |d YDX  |d SFB  |d REDDC  |d OCLCF  |d OCLCQ  |d OCLCO  |d OCLCL 
019 |a 1153856680 
020 |a 9783849814359 
020 |a 3849814351 
029 1 |a AU@  |b 000068486230 
035 |a (OCoLC)1181839221  |z (OCoLC)1153856680 
050 4 |a P37  |b .Z857 2019 
082 0 4 |a 401.9  |2 23 
049 |a UAMI 
100 1 |a Zanetti, Sandro. 
245 1 0 |a Zwischen den Sprachen /  |h [electronic resource] :  |b Mehrsprachigkeit, Übersetzung, Öffnung der Sprachen - Plurilinguisme, traduction, ouverture des langues  |c Entre les langues. 
260 |a Bielefeld :  |b Aisthesis Verlag,  |c 2019. 
300 |a 1 online resource (248 p.) 
500 |a Description based upon print version of record. 
505 0 |a Frontcover -- Titel -- Impressum -- Inhaltsverzeichnis -- Marco Baschera, Pietro De Marchi, Sandro Zanetti: Einleitung/Introduction -- Sandro Zanetti: Übersetzungspalimpsest -- Donata Berra, Felix Philipp Ingold, Frédéric Wandelère: Drei Gedichte und ihre Übersetzungen -- Marco Baschera: Entre les langues, il y a le 'dire' sans rien dire -- Esther Kilchmann: Nicht übersetzt -- Heike Fiedler: Plurilinguales Schreiben -- Agathe Mareuge: Merz multilingual -- Konstantin Sigov: Traduire les intraduisibles entre Paris, Kiev et Moscou -- Valère Novarina: Ouverture d'un chantier -- Philippe P. Haensler: Poetik der Anstiftung -- Evelyn Dueck: Das Eigene und das Andere -- Marco Baschera:"A une passante" von Baudelaire im Echoraum zwischen den Sprachen -- Christoph Ferber: Reim oder Nicht-Reim? -- Mathilde Vischer: La traduction inquiète -- Viktoria Dimitrova Popova: Sprachen sind Menschen -- Gunhild Kübler: My Business is Circumference -- Pietro De Marchi: Traduzione e tradizione, e il mito dell'intraducibilità -- Backcover. 
590 |a ProQuest Ebook Central  |b Ebook Central Academic Complete 
650 0 |a Psycholinguistics  |v Cross-cultural studies. 
650 7 |a Psycholinguistics  |2 fast 
655 7 |a Cross-cultural studies  |2 fast 
700 1 |a Marchi, Pietro De. 
700 1 |a Baschera, Marco. 
700 1 |a Berra, Donata. 
700 1 |a Ingold, Felix Philipp. 
700 1 |a Wandelère, Frédéric. 
700 1 |a Kilchmann, Esther. 
700 1 |a Fiedler, Heike. 
700 1 |a Mareuge, Agathe. 
700 1 |a Sigov, Constantin. 
758 |i has work:  |a Zwischen den Sprachen (Text)  |1 https://id.oclc.org/worldcat/entity/E39PCH7yCJRbMPbWHG7dKy398P  |4 https://id.oclc.org/worldcat/ontology/hasWork 
776 0 8 |i Print version:  |a Zanetti, Sandro  |t Zwischen den Sprachen / Entre les langues : Mehrsprachigkeit, Übersetzung, Öffnung der Sprachen - Plurilinguisme, traduction, ouverture des langues  |d Bielefeld : Aisthesis Verlag,c2019  |z 9783849812355 
856 4 0 |u https://ebookcentral.uam.elogim.com/lib/uam-ebooks/detail.action?docID=6269079  |z Texto completo 
938 |a ProQuest Ebook Central  |b EBLB  |n EBL6269079 
938 |a YBP Library Services  |b YANK  |n 301262927 
994 |a 92  |b IZTAP