Audiovisual translation in applied linguistics : educational perspectives /
"In recent years, interest in the application of audiovisual translation (AVT) techniques in language teaching has grown beyond unconnected case studies to create a lively network of methodological intertextuality, cross-references, reviews and continuation of previous trials, ultimately defini...
Clasificación: | Libro Electrónico |
---|---|
Otros Autores: | , , |
Formato: | Electrónico eBook |
Idioma: | Inglés |
Publicado: |
Amsterdam ; Philadelphia :
John Benjamins Publishing Company,
2020.
|
Colección: | Benjamins current topics ;
v. 111. |
Temas: | |
Acceso en línea: | Texto completo |
Tabla de Contenidos:
- Intro
- Audiovisual Translation in Applied Linguistics
- Editorial page
- Title page
- Copyright page
- Table of contents
- Audiovisual Translation in Language EducationAn introduction
- References
- Didactic subtitling in the Foreign Language (FL) classroom. Improving language skills through task-based practice and Form-Focused Instruction (FFI)Background considerations
- 1. Introduction: An overview of didactic subtitling in FLL
- 2. Scope, aims and structure
- 3. Defining tasks
- 4. Didactic subtitling as a task
- 5. The role of the subtitling task in the learning process: Reappraisal of form
- 5.1Noticing, 'form' and FLL
- 5.2Didactic subtitling and attention to form
- 5.3Didactic subtitling and production
- 5.4Active and passive skills in didactic subtitling
- 5.5Didactic subtitling and interaction
- 5.6Didactic subtitling and multiple exposures
- 5.7TBLT and unpredictability
- 6. One step further: Focus on FormS
- 7. Conclusions
- References
- A pedagogical model for integrating film education and audio description in foreign language acquisition
- 1. Introduction
- 2. Methodological foundation: A literature review of the principles
- 2.1Literacy-based approaches and multimodality
- 2.2The use of audiovisual texts for language learning and teaching
- 2.3Audiovisual Translation applied to FL teaching and learning
- 3. An inclusive pedagogical proposal
- 3.1Pedagogical approach
- 3.2Strategies and competences in AD
- 3.3Film Literacy and AD in FL acquisition: a model
- 4. Implications of the framework and conclusions
- References
- The implications of Cognitive Load Theory and exposure to subtitles in English as a Foreign Language (EFL)
- 1. Introduction
- 2. Principles of Cognitive Load Theory
- 3. Cognitive Load Theory and Cognitive Theory of Multimedia Learning
- 4. The role of motivation in the Cognitive Affective Theory of Learning with Media
- 5. Two empirical studies
- 5.1Methodology
- 5.1.1Participants
- 5.1.2Resources
- 5.2Study 1
- 5.3Study 2
- 6. Conclusions
- References
- Exploring the possibilities of interactive audiovisual activities for language learning
- 1. Introduction
- 2.A conceptual framework to address multimodal language learning
- 3. Educational specifications of the web platform
- 4. Areas of the ClipFlair platform
- 5. Activity examples and ideas
- 6. Learner survey
- 7. Concluding remarks
- Funding
- References
- Appendix
- Intralingual dubbing as a tool for developing speaking skills
- 1. Introduction
- 2. Theoretical framework
- 2.1Oral production in Spanish A-level contexts
- 2.2Benefits and limitations of the use of intralingual dubbing
- 3. Research objectives and questions
- 4. Methodology
- 4.1Context and participants
- 4.2Variables
- 4.3Instruments
- 4.4Data collection
- 5. Results
- 5.1Podcasts
- 5.2Questionnaires
- 5.3Teacher-researcher's notes