|
|
|
|
LEADER |
00000cam a2200000Mu 4500 |
001 |
EBOOKCENTRAL_on1126214712 |
003 |
OCoLC |
005 |
20240329122006.0 |
006 |
m o d |
007 |
cr |n|---||||| |
008 |
191130s2014 xr o 000 0 cze d |
040 |
|
|
|a EBLCP
|b eng
|e pn
|c EBLCP
|d OCLCQ
|d LOA
|d OCLCO
|d K6U
|d OCLCF
|d YDX
|d OCLCQ
|d OCLCO
|
019 |
|
|
|a 1118539112
|
020 |
|
|
|a 9788073088521
|
020 |
|
|
|a 8073088525
|
029 |
1 |
|
|a AU@
|b 000067289015
|
035 |
|
|
|a (OCoLC)1126214712
|z (OCoLC)1118539112
|
050 |
|
4 |
|a PE1319
|b .M353 2014
|
082 |
0 |
4 |
|a 425
|2 23
|
049 |
|
|
|a UAMI
|
100 |
1 |
|
|a Malá, Markéta.
|
245 |
1 |
0 |
|a English Copular Verbs. A contrastive corpus-supported view
|
260 |
|
|
|a Prague :
|b Univerzita Karlova, Filozofická fakulta,
|c 2014.
|
300 |
|
|
|a 1 online resource (260 pages)
|
336 |
|
|
|a text
|b txt
|2 rdacontent
|
337 |
|
|
|a computer
|b c
|2 rdamedia
|
338 |
|
|
|a online resource
|b cr
|2 rdacarrier
|
588 |
0 |
|
|a Print version record.
|
505 |
0 |
|
|a Intro; Table of contents; List of figures; List of tables; Abbreviations; 1. Introduction; 2. Contrastive research and parallel corpora; 2.1 Contrastive research and corpus linguistics; 2.2 Multilingual corpora; 3. Corpora used in this study; 3.1 InterCorp; 3.2 Recognizing (and overcoming) the limitationsof a translation corpus; 3.3 The English-Czech section of InterCorpand the subcorpora used in this study; 4. Copular verbs; 4.1 The delimitation of copular verbs; 4.2 The individual copular verbs; 4.3 Conclusion; 5. Translation correspondence
|
505 |
8 |
|
|a 5.1 Equivalence and correspondence in translation corpora5.2 Formal correspondence; 5.3 Divergent vs congruent counterparts; 5.4 Translation paradigms; 6. The translation paradigm of copular verbs; 6.1 Types of correspondence; 6.2 Synthetic counterparts; 6.3 Analytic counterparts; 6.4 Zero counterparts; 6.5 An overall view of the translation paradigm; 7. The method; 7.1 Czech counterparts as markers of meaning; 7.2 A bidirectional corpus-supported approach; 8. Resulting copular verbs: become, come, fall, get, go, grow, and turn; 8.1 Step 1: Formal characteristics of resulting copular verbs
|
505 |
8 |
|
|a 8.2 Step 2: The counterparts of resulting copular verbs8.3 Step 3: The counterparts as a starting point:the means of expressing inchoative mutation in English; 8.4 Conclusion; 9. Epistemic/sensory-perception copular verbs:appear, seem, feel, look, smell, sound, and taste; 9.1 Step 1: Formal characteristicsof epistemic/sensory-perception copular verbs; 9.2 Step 2: The counterparts of epistemic/sensory-perceptioncopular verbs; 9.3 Step 3: The counterparts as a starting point:the means of expressing epistemic evaluation in English; 9.4 Beyond Step 3; 9.5 Conclusion
|
505 |
8 |
|
|a 10. Copular verbs prove and turn out10.1 Step 1: Formal characteristics of the copular verbsprove and turn out; 10.2 Step 2: The counterparts of prove and turn out; 10.3 Step 3: The counterparts of prove and turn outas a starting point: the limitations of the method; 10.4 Conclusion; 11. Durative copular verbs: keep, remain and stay; 11.1 Step 1: Formal characteristics of the copular verbskeep, remain and stay; 11.2 Step 2: The counterparts of keep, remain and stay; 11.3 Step 3: The counterparts of keep, remain and stayas a starting point: further limitations of the method; 11.4 Conclusion
|
505 |
8 |
|
|a 12. ConclusionsSources and references; Index; Resumé
|
590 |
|
|
|a ProQuest Ebook Central
|b Ebook Central Academic Complete
|
650 |
|
0 |
|a English language
|x Verb phrase.
|
650 |
|
7 |
|a English language
|x Verb phrase
|2 fast
|
776 |
0 |
8 |
|i Print version:
|a Malá, Markéta.
|t English Copular Verbs. A contrastive corpus-supported view.
|d Prague : Univerzita Karlova, Filozofická fakulta, ©2014
|z 9788073085094
|
856 |
4 |
0 |
|u https://ebookcentral.uam.elogim.com/lib/uam-ebooks/detail.action?docID=5968489
|z Texto completo
|
938 |
|
|
|a ProQuest Ebook Central
|b EBLB
|n EBL5968489
|
938 |
|
|
|a YBP Library Services
|b YANK
|n 300807780
|
994 |
|
|
|a 92
|b IZTAP
|