Parallel corpora for contrastive and translation studies : new resources and applications /
Clasificación: | Libro Electrónico |
---|---|
Otros Autores: | , |
Formato: | Electrónico eBook |
Idioma: | Inglés |
Publicado: |
Amsterdam ; Philadelphia :
John Benjamins Publishing Company,
[2019]
|
Colección: | Studies in corpus linguistics ;
v. 90. |
Temas: | |
Acceso en línea: | Texto completo |
Tabla de Contenidos:
- Introduction. Parallel corpora in focus: an account of current achievements and challenges / Irene Doval and M. Teresa Sánchez Nieto
- Part I. Parallel corpora: Background and processing Comparable parallel corpora: A critical review of current practices in corpus-based translation studies / Lidun Hareide
- Living with parallel corpora: The potentials and limitations of their use in translation research / Josep Marco
- Working with parallel corpora: Usefulness and usability / Rosa Rabadán
- Innovations in parallel corpus alignment and retrieval / Martin Volk
- Part II. Parallel corpora: Creation, annotation and access: InterCorp: A parallel corpus of 40 languages / Petr Cermák
- Corpus PaGeS: A multifunctional resource for language learning, translation and cross-linguistic research / Irene Doval, Santiago Fernández Lanza, Tomás Jiménez Juliá, Elsa Liste Lamas and Barbara Lübke
- Building EPTIC: A many-sided, multi-purpose corpus of EU parliament proceedings / Adriano Ferraresi and Silvia Bernardini
- Enriching parallel corpora with multimedia and lexical semantics: From the CLUVI Corpus to WordNet and SemCor / Xavier Gómez Guinovart
- Discourse annotation in the MULTINOT corpus: Issues and challenges / Julia Lavid López
- PEST: A parallel electronic corpus of state treaties / Mikhail Mikhailov, Miia Santalahti and Julia Souma
- Indexation and analysis of a parallel corpus using CQPweb: The COVALT PAR_ES Corpus (EN/FR/DE> ES) / Teresa Molés-Cases and Ulrike Oster
- P-ACTRES 2.0: A parallel corpus for cross-linguistic research / Hugo Sanjurjo-González and Marlén Izquierdo
- An overview of Basque corpora and the extraction of certain multi-word expressions from a translational corpus / Zuri e Sanz-Villar
- Part III. Parallel corpora: Tools and applications: Strategies for building high quality bilingual lexicons from comparable corpora / Pablo Gamallo
- Discovering bilingual collocations in parallel corpora: A first attempt at using distributional semantics / Marcos García González, Marcos García-Salido and Margarita Alonso-Ramos
- Normalization of shorthand forms in French text messages using word embedding and machine translation / Parijat Ghoshal and Xi Rao.