|
|
|
|
LEADER |
00000cam a2200000 i 4500 |
001 |
EBOOKCENTRAL_on1078957537 |
003 |
OCoLC |
005 |
20240329122006.0 |
006 |
m o d |
007 |
cr ||||||||||| |
008 |
181206s2019 ne ob 001 0 eng |
010 |
|
|
|a 2018058415
|
040 |
|
|
|a DLC
|b eng
|e rda
|e pn
|c DLC
|d OCLCF
|d N$T
|d YDX
|d EBLCP
|d YDX
|d UKAHL
|d UBY
|d OCLCQ
|d K6U
|d OCLCO
|d OCLCQ
|d OCLCO
|d OCLCL
|
020 |
|
|
|a 9789027262967
|q (electronic book)
|
020 |
|
|
|a 9027262969
|q (electronic book)
|
020 |
|
|
|z 9789027202154
|q (hardcover
|q alkaline paper)
|
035 |
|
|
|a (OCoLC)1078957537
|
042 |
|
|
|a pcc
|
050 |
1 |
4 |
|a P306
|b .W668 2019
|
072 |
|
7 |
|a FOR
|x 018000
|2 bisacsh
|
072 |
|
7 |
|a LAN
|x 001000
|2 bisacsh
|
072 |
|
7 |
|a LAN
|x 006000
|2 bisacsh
|
072 |
|
7 |
|a LAN
|x 009000
|2 bisacsh
|
072 |
|
7 |
|a LAN
|x 012000
|2 bisacsh
|
072 |
|
7 |
|a LAN
|x 019000
|2 bisacsh
|
082 |
0 |
0 |
|a 418/.0209
|2 23
|
049 |
|
|
|a UAMI
|
245 |
0 |
2 |
|a A world atlas of translation /
|c edited by Yves Gambier, University of Turku & Immanuel Kant Baltic Federal University ; Ubaldo Stecconi, European Commission, Brussels.
|
264 |
|
1 |
|a Amsterdam ;
|a Philadelphia :
|b John Benjamins Publishing Company,
|c [2019]
|
300 |
|
|
|a 1 online resource (vii, 493 pages)
|
336 |
|
|
|a text
|b txt
|2 rdacontent
|
337 |
|
|
|a computer
|b c
|2 rdamedia
|
338 |
|
|
|a online resource
|b cr
|2 rdacarrier
|
490 |
1 |
|
|a Benjamins translation library (BTL),
|x 0929-7316 ;
|v volume 145
|
504 |
|
|
|a Includes bibliographical references and indexes.
|
505 |
0 |
|
|a Intro; A World Atlas of Translation; Editorial page; Title page; Copyright page; Table of contents; Preface; Six consultants; Identifying traditions; Looking for translation; A World Atlas of Translation; Going through the steps; References; Chapter 1. Translating in the Pacific: Rendering the Christian Bible in the islanders' tongues; 1. Scope and terminology; 2. Current linguistic landscape; 3. How to say "Translate" in Pacific languages; 4. Early linguistic interactions and translation activities; 5. New focus of translation activities -- the Christian Bible
|
505 |
8 |
|
|a 6. Recapitulation of a century (1818-1918) of Bible translation activities7. Translating the Christian Bible in the Pacific from 1918 to date; 8. Linguistic challenges faced by Pacific translators; 9. Conclusion: Looking forward to the future; References; Chapter 2. Recent tradition in Australia; 1. Preamble; 2. Overview; 3. The development of the concept of Translation; 4. Formalising translation; 5. Accreditation and training; 6. Translation in practice; 7. What is the concept of Translation in Australia?; 8. A notion of Translation?; References
|
505 |
8 |
|
|a Chapter 3. Japanese conceptualizations of 'translation'1. Introduction; 2. The impact of script: Translation as transposition and gloss reading; 3. Languages as fluid entities; 4. Introduction of European concepts of Translation; 5. The premodern professional norm with Dutch; 6. Translation as scholarly mining and interpretation; 7. Vernacular renditions of Chinese works; 8. Intralingual translations; 9. Inter-register translations; 10. Imitation as creativity; 11. Micro-level amalgams; 12. Translation as a two-stage process; 13. Moving 'mainstream'
|
505 |
8 |
|
|a 14. Collaborative and surrogate translating and translator (in)visibility15. The allure of opacity; 16. The scope of 'Translation' in Japan; 17. Conclusion; References; Chapter 4. Contemporary scene of translation in China; 1. Introduction; 2. Sending-out, soft power, and translation as cultural exportation; 3. Commercialization, market economics, and translation as language service; 4. Unity, minority languages, and translation as accommodationist strategy; 5. Conclusion: Three keywords; References
|
505 |
8 |
|
|a Chapter 5. From plagiarism to incense sticks: The making of self and the other in translation history in Thai1. Introduction: Thainess and otherness; 2. Plae, prae, plian and plaeng: Translation in an etymology of change and transformation; 3. The Asian connections; 4. The age of Westernization: Translation as modernization, and plagiarism; 5. Burning incense sticks: The translator's fidelity and invisibility; 6. Conclusion; References; Funding information; Chapter 6. More or less "translation": Landscapes of language and communication in India; 1. Introduction; 2. Main challenging issues
|
588 |
0 |
|
|a Online resource; title from digital title page (viewed on January 31, 2019).
|
590 |
|
|
|a eBooks on EBSCOhost
|b EBSCO eBook Subscription Academic Collection - Worldwide
|
590 |
|
|
|a ProQuest Ebook Central
|b Ebook Central Academic Complete
|
650 |
|
0 |
|a Translating and interpreting
|x History.
|
650 |
|
0 |
|a Language and culture.
|
650 |
|
6 |
|a Langage et culture.
|
650 |
|
7 |
|a FOREIGN LANGUAGE STUDY
|x Multi-Language Phrasebooks.
|2 bisacsh
|
650 |
|
7 |
|a LANGUAGE ARTS & DISCIPLINES
|x Alphabets & Writing Systems.
|2 bisacsh
|
650 |
|
7 |
|a LANGUAGE ARTS & DISCIPLINES
|x Grammar & Punctuation.
|2 bisacsh
|
650 |
|
7 |
|a LANGUAGE ARTS & DISCIPLINES
|x Linguistics
|x General.
|2 bisacsh
|
650 |
|
7 |
|a LANGUAGE ARTS & DISCIPLINES
|x Readers.
|2 bisacsh
|
650 |
|
7 |
|a LANGUAGE ARTS & DISCIPLINES
|x Spelling.
|2 bisacsh
|
650 |
|
7 |
|a Language and culture
|2 fast
|
650 |
|
7 |
|a Translating and interpreting
|2 fast
|
655 |
|
7 |
|a History
|2 fast
|
700 |
1 |
|
|a Gambier, Yves,
|d 1949-
|e editor.
|
700 |
1 |
|
|a Stecconi, Ubaldo.,
|e editor.
|
758 |
|
|
|i has work:
|a A world atlas of translation (Text)
|1 https://id.oclc.org/worldcat/entity/E39PCGYkdFqYwJqrVTkGVyvpMX
|4 https://id.oclc.org/worldcat/ontology/hasWork
|
776 |
0 |
8 |
|i Print version:
|t World atlas of translation.
|d Amsterdam ; Philadelphia : John Benjamins Publishing Company, [2019]
|z 9789027202154
|w (DLC) 2018046313
|
830 |
|
0 |
|a Benjamins translation library ;
|v v. 145.
|x 0929-7316
|
856 |
4 |
0 |
|u https://ebookcentral.uam.elogim.com/lib/uam-ebooks/detail.action?docID=5639021
|z Texto completo
|
938 |
|
|
|a Askews and Holts Library Services
|b ASKH
|n AH35226812
|
938 |
|
|
|a ProQuest Ebook Central
|b EBLB
|n EBL5639021
|
938 |
|
|
|a EBSCOhost
|b EBSC
|n 2003472
|
938 |
|
|
|a YBP Library Services
|b YANK
|n 15991890
|
994 |
|
|
|a 92
|b IZTAP
|