Cargando…

Translation as criticism : Elizabeth Jolley's Mr Scobie's riddle /

Themes, places, characters and voices of Elizabeth Jolley's Mr Scobie's Riddle are explored in detail in this monograph, which provides different narratological and translational analyses of the novel, as well as an academic translation into Italian. Considering the challenges and issues p...

Descripción completa

Detalles Bibliográficos
Clasificación:Libro Electrónico
Autor principal: Colombi, Anna Gadd (Autor, Traductor)
Otros Autores: Jolley, Elizabeth, 1923-2007
Formato: Electrónico eBook
Idioma:Inglés
Italiano
Publicado: Newcastle upon Tyne : Cambridge Scholars Publishing, 2018.
Temas:
Acceso en línea:Texto completo
Tabla de Contenidos:
  • Intro; Table of Contents; Abstract; Acknowledgements; Introduction; Chapter One; 1.1 The Outlook of the Migrant; 1.2 An Approach to Translating Australian Literature; Chapter Two; 2.1 Setting; 2.2 Free Indirect Discourse, Narrator, Voice, Point of View, and Distance in Mr Scobie's Riddle; 2.3 Noise, Sound and Music in Mr Scobie's Riddle; 2.4 Language and 'Languages' in Mr Scobie's Riddle; Chapter Three; 3.1 Treatment of Key Words in Translation; 3.1.a Conceptual Words in L'indovinello di Mr Scobie; 3.1.b Kicking the Bucket and Kicking the Air; 3.1.c Fields of Expression
  • 3.2 Deixis in Translation3.3 Treatment of Culture-specific Elements in L'indovinello di Mr Scobie; 3.4 Intertextuality and Interculturality in L'indovinello di Mr Scobie; Conclusion; L'indovinello di Mr Scobie; Bibliography