Cargando…

Trends in Iranian and Persian Linguistics.

The series publishes state-of-the-art work on core areas of linguistics across theoretical frameworks as well as studies that provide new insights by building bridges to neighbouring fields such as neuroscience and cognitive science. The series considers itself a forum for cutting-edge research base...

Descripción completa

Detalles Bibliográficos
Clasificación:Libro Electrónico
Autor principal: Korangy, Alireza
Otros Autores: Miller, Corey
Formato: Electrónico eBook
Idioma:Inglés
Publicado: Berlin/Boston : De Gruyter, 2018.
Colección:Trends in Linguistics. Studies and Monographs TiLSM.
Temas:
Acceso en línea:Texto completo
Tabla de Contenidos:
  • Intro; Acknowledgments; Table of contents; Introduction; 1 The alleged Persian-Germanic connection: A remarkable chapter in the study of Persian from the sixteenth through the nineteenth centuries1; 2 Huihuiguan zazi: A New Persian glossary compiled in Ming China; 3 Glimpses of Balochi lexicography: Some iconyms for the landscape and their motivation; 4 On some Iranian secret vocabularies, as evidenced by a fourteenth-century Persian manuscript; 5 Specialization of an ancient object marker in the New Persian of the fifteenth century1.
  • 6 Fillers, emphasizers, and other adjuncts in spoken Dari and Pashto7 The historically unmotivated majhul vowel as a significant areal dialectological feature; 8 Variability in Persian forms of address as represented in the works of Iranian playwrights; 9 Some linguistic indicators of sociocultural formality in Persian; 10 Spoken vs. written Persian: Is Persian diglossic?; 11 Accounting for *yek ta in Persian; 12 The associative plural and related constructions in Persian; 13 Revisiting the status of -eÅ¡ in Persian1; 14 â#x80;#x98;Difficultâ#x80;#x99; and â#x80;#x98;easyâ#x80;#x99; in Ossetic.
  • 15 Possessive construction in Kurdish16 To bring the distant near: On deixis in Iranian oral literature; 17 Extracting semantic similarity from Persian texts; List of contributors; Index.