|
|
|
|
LEADER |
00000cam a2200000Mi 4500 |
001 |
EBOOKCENTRAL_on1005616778 |
003 |
OCoLC |
005 |
20240329122006.0 |
006 |
m o d |
007 |
cr |n|---||||| |
008 |
171007s2017 xx o 000 0 eng d |
040 |
|
|
|a EBLCP
|b eng
|e pn
|c EBLCP
|d IDEBK
|d CNCGM
|d YDX
|d OCLCQ
|d OCLCO
|d OCLCF
|d OCLCQ
|d K6U
|d ELBRO
|d OCLCQ
|d OCLCO
|d OCLCQ
|d OCLCO
|
019 |
|
|
|a 1005195321
|
020 |
|
|
|a 9781527502574
|
020 |
|
|
|a 1527502570
|
029 |
1 |
|
|a AU@
|b 000067288609
|
035 |
|
|
|a (OCoLC)1005616778
|z (OCoLC)1005195321
|
050 |
|
4 |
|a PN886
|b .T76 2017eb
|
082 |
0 |
4 |
|a 809
|2 23
|
049 |
|
|
|a UAMI
|
100 |
1 |
|
|a Gomes, Miguel Ramalhete.
|
245 |
1 |
0 |
|a Translation, the Canon and its Discontents :
|b Version and Subversion.
|
260 |
|
|
|a Newcastle-upon-Tyne :
|b Cambridge Scholars Publishing,
|c 2017.
|
300 |
|
|
|a 1 online resource (208 pages)
|
336 |
|
|
|a text
|b txt
|2 rdacontent
|
337 |
|
|
|a computer
|b c
|2 rdamedia
|
338 |
|
|
|a online resource
|b cr
|2 rdacarrier
|
588 |
0 |
|
|a Print version record.
|
505 |
0 |
|
|a Table of Contents; Acknowledgements; Introduction; Part I: Laying Down and Sending up the Canon; Boileau Englished; Novel and Translation in Spain during the Eighteenth Century and the Romantic Period; The Brazilian Emperor's Translation Canon; Part II: Negotiating National and Political Identities; The Latvian Translation Scene; Subversive Notes; Translations of Robert Burns' Poetry in the Soviet Union; Part III: Rethinking and Rewriting the Canon; Adult Canonical Texts Adapted For Children; Canon and the Case of The Jewel of Seven Stars, by Bram Stoker.
|
505 |
8 |
|
|a The Spanish Canon of English-Canadian LiteraturePart IV: A Practised Subversion; Marilyn into marilyn; "To Make Soundsense and Sensesound"; Contributors; Index.
|
520 |
|
|
|a This collection addresses the complex process by which translation and other forms of rewriting have contributed to canon formation, revision, destabilization, and dismantlement. Through the play between version and subversion, which is inherent to any form of rewriting, these essays - focusing on translations since the sixteenth century down to the present day - stress the role of translation and adaptation as potentially transformative mediations, capable of shaping and undermining identities. Such manipulation is deeply ambivalent, since it can be used as a means of disseminating the ideolo.
|
590 |
|
|
|a ProQuest Ebook Central
|b Ebook Central Academic Complete
|
650 |
|
0 |
|a Literature
|x Translations.
|
650 |
|
0 |
|a Translating and interpreting
|x Social aspects.
|
650 |
|
0 |
|a Translating and interpreting
|x Political aspects.
|
650 |
|
0 |
|a Canon (Literature)
|
650 |
|
0 |
|a Literature
|v Translations.
|
650 |
|
6 |
|a Littérature
|v Traductions.
|
650 |
|
6 |
|a Chefs-d'œuvre (Littérature)
|
650 |
|
6 |
|a Littérature
|x Traductions.
|
650 |
|
7 |
|a Canon (Literature)
|2 fast
|
650 |
|
7 |
|a Literature
|2 fast
|
650 |
|
7 |
|a Translating and interpreting
|x Political aspects
|2 fast
|
650 |
|
7 |
|a Translating and interpreting
|x Social aspects
|2 fast
|
655 |
|
7 |
|a Translations
|2 fast
|
776 |
0 |
8 |
|i Print version:
|a Gomes, Miguel Ramalhete.
|t Translation, the Canon and its Discontents : Version and Subversion.
|d Newcastle-upon-Tyne : Cambridge Scholars Publishing, ©2017
|
856 |
4 |
0 |
|u https://ebookcentral.uam.elogim.com/lib/uam-ebooks/detail.action?docID=5061811
|z Texto completo
|
938 |
|
|
|a ProQuest Ebook Central
|b EBLB
|n EBL5061811
|
938 |
|
|
|a eLibro
|b ELBO
|n ELB131819
|
938 |
|
|
|a ProQuest MyiLibrary Digital eBook Collection
|b IDEB
|n cis39023339
|
938 |
|
|
|a YBP Library Services
|b YANK
|n 14851673
|
994 |
|
|
|a 92
|b IZTAP
|