Cargando…

Translating clinical trial outcomes measures : an overview /

The purpose of this book is to provide a general overview of the translation and cultural adaptation process of clinical research survey instruments with a focus on the linguistic aspects of the process. This book is made up of two parts. The first part offers a brief introduction to selected lingui...

Descripción completa

Detalles Bibliográficos
Clasificación:Libro Electrónico
Autores principales: Tyupa, Sergiy (Autor), Wild, Diane (Autor)
Formato: Electrónico eBook
Idioma:Inglés
Publicado: Torino, Italy : SEEd Medical Publishers, 2016.
Edición:First edition.
Temas:
Acceso en línea:Texto completo

MARC

LEADER 00000cam a2200000 i 4500
001 EBOOKCENTRAL_on1004200134
003 OCoLC
005 20240329122006.0
006 m o d
007 cr |n|---|||||
008 170916s2016 it ob 000 0 eng d
040 |a EBLCP  |b eng  |e pn  |c EBLCP  |d YDX  |d MERUC  |d OCLCQ  |d CCO  |d OCLCO  |d K6U  |d LOA  |d COCUF  |d ZCU  |d ICG  |d USU  |d OCLCO  |d WRM  |d STF  |d OCLCQ  |d OCLCF  |d OCLCO  |d VT2  |d AU@  |d OCLCO  |d OCLCQ  |d WYU  |d LVT  |d OCLCA  |d TKN  |d OCLCO  |d DKC  |d OCLCO  |d OCLCQ  |d OCLCA  |d OCLCQ  |d OCLCA  |d OCLCQ  |d OCLCO  |d N$T  |d OCLCQ  |d OCL  |d OCLCO  |d OCLCL 
019 |a 1004361825  |a 1351442536 
020 |a 8897419720 
020 |z 9788897419716 
020 |z 8897419712 
020 |a 9788897419723  |q (electronic bk.) 
035 |a (OCoLC)1004200134  |z (OCoLC)1004361825  |z (OCoLC)1351442536 
050 4 |a R853.C55  |b .T987 2016 
082 0 4 |a 610.724 
049 |a UAMI 
100 1 |a Tyupa, Sergiy,  |e author. 
245 1 0 |a Translating clinical trial outcomes measures :  |b an overview /  |c Sergiy Tyupa, Diane Wild. 
250 |a First edition. 
264 1 |a Torino, Italy :  |b SEEd Medical Publishers,  |c 2016. 
300 |a 1 online resource (87 pages) 
336 |a text  |b txt  |2 rdacontent 
337 |a computer  |b c  |2 rdamedia 
338 |a online resource  |b cr  |2 rdacarrier 
588 0 |a Print version record. 
504 |a Includes bibliographical references (pages 79-81). 
505 0 |a Cover ; Title Page ; Colophon; Introduction; Section I Linguistic Aspects of Translation; Key terms and definitions; Concept; Meaning; Selected areas of linguistic research; Studies of emotions in languages; Corpus studies; Studies of metaphor; Section II Translation and Cultural Adaptation Process; Preparation; Preparation of source files; Concept elaboration; Translatability assessment; Pending research questions for the preparation step; Forward translation; One forward translation; Two forward translations and reconciliation; Panel translation. 
505 8 |a Pending research questions for the forward translation stepBack Translation; Back Translation Process; Back Translation Review; Harmonization; Pending research questions for the back translation step; Cognitive Debriefing; Recruiting the interviewees; Conducting the interviews and preparing the cognitive debriefing report; Pending research questions for the cognitive debriefing step; Practical tips for the cognitive debriefing step; Check, Revision, Review and Proofreading; Different types of verification; Pending research questions for the verification step. 
520 |a The purpose of this book is to provide a general overview of the translation and cultural adaptation process of clinical research survey instruments with a focus on the linguistic aspects of the process. This book is made up of two parts. The first part offers a brief introduction to selected linguistic aspects of translation. The second part describes the main steps used in the translation process. 
590 |a ProQuest Ebook Central  |b Ebook Central Academic Complete 
590 |a eBooks on EBSCOhost  |b EBSCO eBook Subscription Academic Collection - Worldwide 
650 0 |a Clinical trials. 
650 0 |a Clinical trials  |x Research. 
650 0 |a Translating and interpreting. 
650 0 |a Questionnaires. 
650 0 |a Linguistics. 
650 2 |a Translating 
650 2 |a Surveys and Questionnaires 
650 2 |a Qualitative Research 
650 2 |a Research Design 
650 2 |a Linguistics 
650 2 |a Clinical Trials as Topic 
650 6 |a Études cliniques. 
650 6 |a Études cliniques  |x Recherche. 
650 6 |a Traduction. 
650 6 |a Questionnaires. 
650 6 |a Linguistique. 
650 7 |a translation (function)  |2 aat 
650 7 |a questionnaires.  |2 aat 
650 7 |a linguistics.  |2 aat 
650 7 |a Translating and interpreting  |2 fast 
650 7 |a Questionnaires  |2 fast 
650 7 |a Linguistics  |2 fast 
650 7 |a Clinical trials  |2 fast 
700 1 |a Wild, Diane,  |e author. 
758 |i has work:  |a Translating Clinical Trial Outcomes Measures (Text)  |1 https://id.oclc.org/worldcat/entity/E39PD36rVqqHCvtbtvWrJ7kfJC  |4 https://id.oclc.org/worldcat/ontology/hasWork 
776 0 8 |i Print version:  |a Tyupa, Sergiy.  |t Translating Clinical Trial Outcomes Measures : An overview.  |d Turin : SEEd Medical Publishers, ©2016  |z 9788897419716 
856 4 0 |u https://ebookcentral.uam.elogim.com/lib/uam-ebooks/detail.action?docID=5046632  |z Texto completo 
938 |a ProQuest Ebook Central  |b EBLB  |n EBL5046632 
938 |a YBP Library Services  |b YANK  |n 14808498 
938 |a EBSCOhost  |b EBSC  |n 2207077 
994 |a 92  |b IZTAP