Cargando…

Translation and the arts in modern France /

Translation and the Arts in Modern France sits at the intersection of transposition, translation, and ekphrasis, finding resonances in these areas across periods, places, and forms. Within these contributions, questions of colonization, subjugation, migration, and exile connect Benin to Brittany, an...

Descripción completa

Detalles Bibliográficos
Clasificación:Libro Electrónico
Autores Corporativos: Murray Edwards College (University of Cambridge), Fitzwilliam College, Translations/Transpositions
Otros Autores: Stephens, Sonya (Editor ), Lloyd, Rosemary (honouree.)
Formato: Electrónico Congresos, conferencias eBook
Idioma:Inglés
Publicado: Bloomington, Indiana : Indiana University Press, [2017]
Temas:
Acceso en línea:Texto completo

MARC

LEADER 00000cam a2200000 i 4500
001 EBOOKCENTRAL_on1000521611
003 OCoLC
005 20240329122006.0
006 m o d
007 cr cnu|||unuuu
008 170814s2017 inu ob 001 0 eng d
040 |a N$T  |b eng  |e rda  |e pn  |c N$T  |d N$T  |d P@U  |d OCLCO  |d YDX  |d EBLCP  |d OCLCF  |d JSTOR  |d INT  |d OCLCQ  |d U3W  |d OCLCO  |d OCLCQ  |d K6U  |d OCLCQ  |d MKN  |d OCLCO  |d LUU  |d OCLCQ  |d OCLCO 
019 |a 1002123550  |a 1003113588 
020 |a 9780253025630  |q (electronic bk.) 
020 |a 025302563X  |q (electronic bk.) 
020 |a 9780253026545  |q (electronic bk.) 
020 |a 0253026547  |q (electronic bk.) 
020 |z 9780253026149 
020 |z 0253026148 
029 1 |a AU@  |b 000060645176 
035 |a (OCoLC)1000521611  |z (OCoLC)1002123550  |z (OCoLC)1003113588 
037 |a 22573/ctt1zzhq8g  |b JSTOR 
050 4 |a NX549.A1 
072 7 |a ART  |x 015000  |2 bisacsh 
072 7 |a LIT004150  |2 bisacsh 
082 0 4 |a 709.44  |2 23 
049 |a UAMI 
245 0 0 |a Translation and the arts in modern France /  |c edited by Sonya Stephens. 
264 1 |a Bloomington, Indiana :  |b Indiana University Press,  |c [2017] 
264 4 |c ©2017 
300 |a 1 online resource 
336 |a text  |b txt  |2 rdacontent 
337 |a computer  |b c  |2 rdamedia 
338 |a online resource  |b cr  |2 rdacarrier 
588 0 |a Online resource; title from PDF title page (EBSCO, viewed August 14, 2017). 
504 |a Includes bibliographical references and index. 
505 0 |a Foreword / Sonya Stephens -- Introduction / Sonya Stephens -- part one. Cross-cultural translation -- 1. Transposing genre, translating culture / Marshall C. Olds -- 2. Translating Bretonness -- colonizing Brittany / Heather Williams -- 3. Baudelaire and Hiawatha / L. Cassandra Hamrick -- 4. Migration and nostalgia : reflections from contemporary cinema / Emma Wilson -- part two. Cross-textual transpositions -- 5. Parisian decors : Balzac, the city, and the armchair traveler / Michael Tilby -- 6. The landscapes of Eugáene Fromentin and Gustave Moreau / Barbara Wright -- 7. Translating the aesthetic impression : the art writing of "Marc" de Montifaud / Wendelin Guentner -- 8. Zola's transpositions / Robert Lethbridge -- 9. Transposition and re-invention : Rodin's vision / Sonya Stephens -- part three. Self-translation -- 10. The Mummy's dance : staged transpositions of Gautier's Egyptian tales / Juliana Starr -- 11. Translating the self : Colette and the "fatally autobiographical" text / Janet Beizer -- part four. Translation in process and practice -- 12. René Char : translating a mountain / Mary Ann Caws -- 13. Translation and the re-conception of voice in modern verse / Clive Scott -- 14. Rethinking originality/making us see : contemporary art's strategic transpositions / Catherine Bernard. 
520 |a Translation and the Arts in Modern France sits at the intersection of transposition, translation, and ekphrasis, finding resonances in these areas across periods, places, and forms. Within these contributions, questions of colonization, subjugation, migration, and exile connect Benin to Brittany, and political philosophy to the sentimental novel and to film. Focusing on cultural production from 1830 to the present and privileging French culture, the contributors explore interactions with other cultures, countries, and continents, often explicitly equating intercultural permeability with representational exchange. In doing so, the book exposes the extent to which moving between media and codes--the very process of translation and transposition--is a defining aspect of creativity across time, space, and disciplines. 
590 |a eBooks on EBSCOhost  |b EBSCO eBook Subscription Academic Collection - Worldwide 
590 |a ProQuest Ebook Central  |b Ebook Central Academic Complete 
590 |a JSTOR  |b Books at JSTOR Demand Driven Acquisitions (DDA) 
650 0 |a Arts, French  |y 20th century. 
650 0 |a Arts, French  |y 21st century. 
650 6 |a Arts français  |y 20e siècle. 
650 6 |a Arts français  |y 21e siècle. 
650 7 |a ART  |x History  |x General.  |2 bisacsh 
650 7 |a LITERARY CRITICISM  |x European  |x French.  |2 bisacsh 
650 7 |a Arts, French  |2 fast 
648 7 |a 1900-2099  |2 fast 
655 0 |a Electronic books. 
655 7 |a Festschriften  |2 fast 
655 7 |a Festschriften.  |2 lcgft 
700 1 |a Stephens, Sonya,  |e editor. 
700 1 |a Lloyd, Rosemary,  |e honouree. 
710 2 |a Murray Edwards College (University of Cambridge) 
710 2 |a Fitzwilliam College. 
711 2 |a Translations/Transpositions  |d (2007 :  |c Cambridge) 
776 0 8 |i Print version:  |z 9780253026149  |z 0253026148  |w (OCoLC)957506668 
856 4 0 |u https://ebookcentral.uam.elogim.com/lib/uam-ebooks/detail.action?docID=30553043  |z Texto completo 
938 |a ProQuest Ebook Central  |b EBLB  |n EBL30553043 
938 |a EBL - Ebook Library  |b EBLB  |n EBL4983595 
938 |a EBSCOhost  |b EBSC  |n 1573874 
938 |a Project MUSE  |b MUSE  |n muse64643 
938 |a YBP Library Services  |b YANK  |n 13318707 
994 |a 92  |b IZTAP