|
|
|
|
LEADER |
00000cam a2200000 c 4500 |
001 |
EBOOKCENTRAL_ocn992994251 |
003 |
OCoLC |
005 |
20240329122006.0 |
006 |
m d |
007 |
cr ||||||||||| |
008 |
170603s2017 gw o 000 0 ger |
040 |
|
|
|a GWDNB
|b ger
|c GWDNB
|d OCLCO
|d DEUTG
|d OCLCO
|d OCLCL
|
015 |
|
|
|a 17,O07
|2 dnb
|
016 |
7 |
|
|2 DE-101
|a 1133432859
|
020 |
|
|
|a 9783846761779
|
020 |
|
|
|a 384676177X
|
024 |
3 |
|
|a 9783846761779
|
024 |
8 |
|
|2 urn
|a urn:nbn:de:101:1-201706031792
|
029 |
0 |
|
|a GWDNB
|b 1133432859
|
029 |
1 |
|
|a AU@
|b 000072105689
|
035 |
|
|
|a (OCoLC)992994251
|
044 |
|
|
|c XA-DE-NW
|
082 |
0 |
4 |
|8 1\u
|a 831.6
|q DE-101
|2 22/ger
|
083 |
7 |
|
|8 2\p
|a 830
|a 400
|q DE-101
|2 23sdnb
|
085 |
|
|
|8 1\u
|b 831
|
049 |
|
|
|a UAMI
|
100 |
1 |
|
|a Utz, Peter
|d 1954-
|e Verfasser
|4 aut
|1 https://id.oclc.org/worldcat/entity/E39PBJcGk93QmPCbThjptQdRKd
|
245 |
1 |
0 |
|a "Nachreife des fremden Wortes"
|b Hölderlins "Hälfte des Lebens" und die Poetik des Übersetzens
|c Peter Utz
|
250 |
|
|
|a 1. Auflage
|
264 |
|
1 |
|a Paderborn
|b Verlag Wilhelm Fink
|c 2017
|
300 |
|
|
|a Online-Ressourcen, 122 Seiten
|
336 |
|
|
|a Text
|b txt
|2 rdacontent/ger
|
337 |
|
|
|a Computermedien
|b c
|2 rdamedia/ger
|
338 |
|
|
|a Online-Ressource
|b cr
|2 rdacarrier/ger
|
500 |
|
|
|a Lizenzpflichtig
|
583 |
1 |
|
|a Archivierung/Langzeitarchivierung gewährleistet
|5 DE-101
|2 pdager
|
520 |
|
|
|a Hölderlins Gedicht »Hälfte des Lebens« von 1803 fordert mit seiner bestürzenden Aktualität die Leser und Übersetzer immer neu heraus. Im vielfachen Echo seiner französischen und englischen Übertragungen, die hier erstmals dokumentiert und analysiert werden, erscheinen neue Facetten des Originals. Peter Utz zeigt in dem vorliegenden Band, wie Hölderlins Bildsprache die Übersetzer herausfordert, vom »heilignüchternen Wasser« bis zu den »klirrenden Fahnen«. Doch das Gedicht enthält auch schon in sich eine Poetik des Übersetzens. In seinen vielfachen fremden Lesarten erscheint das Verhältnis von Original und Übersetzung - im Licht von Walter Benjamins Übersetzer-aufsatz - als dynamisch und komplementär: Die Übersetzungen realisieren die implizite »Übersetzbarkeit« des Originals und zeigen sich so als seine »Nachreife«, seine andere, verborgene »Hälfte«.
|
590 |
|
|
|a ProQuest Ebook Central
|b Ebook Central Academic Complete
|
600 |
1 |
7 |
|a Hölderlin, Friedrich
|d 1770-1843
|t Hälfte des Lebens
|2 gnd
|
650 |
|
7 |
|a Übersetzung
|2 gnd
|
650 |
|
7 |
|a Französisch
|2 gnd
|
650 |
|
7 |
|a Englisch
|2 gnd
|
653 |
|
|
|a (Produktform)Electronic book text
|
653 |
|
|
|a (BISAC Subject Heading)LIT020000
|
653 |
|
|
|a Hölderlin
|
653 |
|
|
|a literarische Übersetzung
|
653 |
|
|
|a Germanistik
|
653 |
|
|
|a Literaturwissenschaft
|
653 |
|
|
|a Übersetzungswissenschaft
|
653 |
|
|
|a Walter Benjamin
|
653 |
|
|
|a Fremdheit
|
653 |
|
|
|a Hermeneutik
|
653 |
|
|
|a Kulturwissenschaft
|
653 |
|
|
|a (VLB-WN)9562
|
710 |
2 |
|
|a Wilhelm Fink GmbH & Co. Verlags-KG
|e Verlag
|4 pbl
|
776 |
0 |
8 |
|i Erscheint auch als
|n Druck-Ausgabe
|a Utz, Peter, 1954-
|t "Nachreife des fremden Wortes"
|d Paderborn : Wilhelm Fink, [2017]
|h 122 Seiten
|w (DE-101)1121022405
|
776 |
0 |
8 |
|i Elektronische Reproduktion von
|z 9783770561773
|
856 |
4 |
0 |
|u https://ebookcentral.uam.elogim.com/lib/uam-ebooks/detail.action?docID=6515155
|z Texto completo
|
883 |
1 |
|
|8 2\p
|a Übernahme aus paralleler Ausgabe
|d 20170604
|q DE-101
|
938 |
|
|
|a utb GmbH
|b UTBG
|n 9783846761779
|
994 |
|
|
|a 92
|b IZTAP
|