Cargando…

Intertextuality of terry pratchett's discworld as a major challenge for the translator.

For the translator, intertexts are among chief problems posed by the source text. Often unmarked typographically, direct or altered, not necessarily well-known and sometimes intersemiotic, quotations and references to other writings and culture texts call for erudition and careful handling, so that...

Descripción completa

Detalles Bibliográficos
Clasificación:Libro Electrónico
Autor principal: RZYMAN, ALEKSANDER
Formato: Electrónico eBook
Idioma:Inglés
Publicado: [Place of publication not identified] : CAMBRIDGE SCHOLARS PUBLIS, 2017.
Edición:1ST UNABRIDGED.
Temas:
Acceso en línea:Texto completo

MARC

LEADER 00000cam a2200000 4500
001 EBOOKCENTRAL_ocn968300285
003 OCoLC
005 20240329122006.0
006 m o d
007 cr |n|||||||||
008 170116s2017 xx o 000 0 eng d
040 |a YDX  |b eng  |e pn  |c YDX  |d N$T  |d IDEBK  |d EBLCP  |d UAB  |d OCLCQ  |d CNCGM  |d OCLCO  |d N$T  |d NLE  |d OTZ  |d OCLCQ  |d OCLCF  |d OCLCO  |d OCLCQ  |d OCLCO  |d OCLCQ  |d K6U  |d OCLCO  |d OCLCQ  |d OCLCO  |d OCLCL 
019 |a 967938625  |a 974483590  |a 974543809  |a 976195364  |a 976423621  |a 1264772874 
020 |a 9781443870016  |q (electronic bk.) 
020 |a 1443870013  |q (electronic bk.) 
020 |z 1443817287 
020 |z 9781443817288 
029 1 |a AU@  |b 000059692248 
035 |a (OCoLC)968300285  |z (OCoLC)967938625  |z (OCoLC)974483590  |z (OCoLC)974543809  |z (OCoLC)976195364  |z (OCoLC)976423621  |z (OCoLC)1264772874 
037 |a 9781443870016  |b Cambridge Scholars Publishing 
050 4 |a PN98.I58 
072 7 |a BIO  |x 007000  |2 bisacsh 
082 0 4 |a 809  |2 23 
049 |a UAMI 
100 1 |a RZYMAN, ALEKSANDER. 
245 1 0 |a Intertextuality of terry pratchett's discworld as a major challenge for the translator. 
250 |a 1ST UNABRIDGED. 
260 |a [Place of publication not identified] :  |b CAMBRIDGE SCHOLARS PUBLIS,  |c 2017. 
300 |a 1 online resource 
336 |a text  |b txt  |2 rdacontent 
337 |a computer  |b c  |2 rdamedia 
338 |a online resource  |b cr  |2 rdacarrier 
520 |a For the translator, intertexts are among chief problems posed by the source text. Often unmarked typographically, direct or altered, not necessarily well-known and sometimes intersemiotic, quotations and references to other writings and culture texts call for erudition and careful handling, so that readers of the translation stand a chance of spotting them, too. For the reader, the rich intertextuality of Terry Pratchett's Discworld series is among its trademark features. Consequently, it should not be missed in translations whose success thus depends significantly on the quality of translatio. 
590 |a eBooks on EBSCOhost  |b EBSCO eBook Subscription Academic Collection - Worldwide 
590 |a ProQuest Ebook Central  |b Ebook Central Academic Complete 
600 1 0 |a Pratchett, Terry  |x Criticism and interpretation. 
600 1 7 |a Pratchett, Terry  |2 fast  |1 https://id.oclc.org/worldcat/entity/E39PBJhRHKBYRgGYj9PWb8H9jC 
650 0 |a Translating and interpreting  |x Technique. 
650 0 |a Intertextuality. 
650 6 |a Intertextualité. 
650 7 |a BIOGRAPHY & AUTOBIOGRAPHY  |x Literary.  |2 bisacsh 
650 7 |a Intertextuality  |2 fast 
655 7 |a Criticism, interpretation, etc.  |2 fast 
776 0 8 |i Print version:  |a RZYMAN, ALEKSANDER.  |t INTERTEXTUALITY OF TERRY PRATCHETT'S DISCWORLD AS A MAJOR CHALLENGE FOR THE TRANSLATOR.  |b 1ST UNABRIDGED.  |d [Place of publication not identified] : CAMBRIDGE SCHOLARS PUBLIS, 2017  |z 1443817287  |z 9781443817288  |w (OCoLC)964303385 
856 4 0 |u https://ebookcentral.uam.elogim.com/lib/uam-ebooks/detail.action?docID=4778789  |z Texto completo 
936 |a BATCHLOAD 
938 |a ProQuest Ebook Central  |b EBLB  |n EBL4778789 
938 |a EBSCOhost  |b EBSC  |n 1448798 
938 |a ProQuest MyiLibrary Digital eBook Collection  |b IDEB  |n cis37330083 
938 |a YBP Library Services  |b YANK  |n 13327513 
994 |a 92  |b IZTAP