|
|
|
|
LEADER |
00000cam a2200000Mi 4500 |
001 |
EBOOKCENTRAL_ocn965778385 |
003 |
OCoLC |
005 |
20240329122006.0 |
006 |
m o d |
007 |
cr |n|---||||| |
008 |
161210s2016 enk o 000 0 eng d |
040 |
|
|
|a EBLCP
|b eng
|e pn
|c EBLCP
|d OCLCO
|d IDB
|d OCLCQ
|d OCLCO
|d MERUC
|d OCLCF
|d OCLCQ
|d OCLCO
|d EBLCP
|d OCLCQ
|d OCLCO
|d OCLCQ
|d OCLCO
|d OCLCQ
|d OCLCL
|d OCLCQ
|d OCLCO
|
020 |
|
|
|a 9781137522559
|
020 |
|
|
|a 1137522550
|
035 |
|
|
|a (OCoLC)965778385
|
050 |
|
4 |
|a P1-1091
|
082 |
0 |
4 |
|a 410
|
049 |
|
|
|a UAMI
|
100 |
1 |
|
|a Desjardins, Renée.
|
245 |
1 |
0 |
|a Translation and Social Media :
|b In Theory, in Training and in Professional Practice.
|
260 |
|
|
|a London :
|b Palgrave Macmillan UK,
|c 2016.
|
300 |
|
|
|a 1 online resource (152 pages)
|
336 |
|
|
|a text
|b txt
|2 rdacontent
|
337 |
|
|
|a computer
|b c
|2 rdamedia
|
338 |
|
|
|a online resource
|b cr
|2 rdacarrier
|
490 |
1 |
|
|a Palgrave Studies in Translating and Interpreting
|
588 |
0 |
|
|a Print version record.
|
505 |
0 |
|
|a Translation and Social Media; Acknowledgements; Contents; List of Abbreviations; List of Figures; 1 Introduction; Notes; 2 Online Social Media (OSM) and Translation; 2.1 Online Social Media: An Overview; 2.2 TS and OSM: An Overview; 2.2.1 Crowdsourced Translation/Collaborative Translation and OSM; 2.2.2 Translation, Activism and OSM; 2.2.3 Translation, Crisis Management and OSM; 2.2.4 Professional Translation, Best Practices and OSM; 2.2.5 Crowdsourced Translation, Fan Translation and OSM; 2.2.6 TQA and OSM; 2.3 Conclusion; Notes; 3 Translation and Social Media: In Theory; 3.1 Introduction.
|
505 |
8 |
|
|a 3.2 Technology, OSM and Change in Human Communicational Behaviour3.3 Establishing Links Between OSM and Translation: Laying the Groundwork; 3.4 #Translation: Revisiting Intersemiotic Translation, lingua francas and Textuality; 3.5 Translation and the 'Like' Economy; 3.6 Conclusion; Notes; 4 Translation and Social Media: In Training; 4.1 Introduction; 4.2 Addressing Multimodal and Multisemiotic Translator Training in Light of OSM; 4.2.1 Who Is the Target Audience?; 4.2.2 Translating Tactile Modalities in OSM Branding; 4.2.3 Translation and Hashtag Indexing; 4.2.4 Imparting Visual Literacy.
|
505 |
8 |
|
|a 4.3 Social Media Metrics: The Value-Added of a Background in Translation After Graduation4.4 Building OSM Communities of Practice Prior to Graduation: Leveraging OSM in the Classroom; 4.5 Conclusion; Notes; 5 Translation and Social Media: In Professional Practice; 5.1 Introduction; 5.2 Professional Translation and OSM; 5.3 TS Research and Online Presence; 5.4 The 'New' Visibility; 5.5 Translation Quality and OSM: #Invisible; 5.6 Conclusion; Notes; 6 Conclusion; Note; References; Index.
|
590 |
|
|
|a ProQuest Ebook Central
|b Ebook Central Academic Complete
|
650 |
|
0 |
|a Translating and interpreting.
|
650 |
|
0 |
|a Social media.
|
650 |
|
2 |
|a Social Media
|
650 |
|
6 |
|a Médias sociaux.
|
650 |
|
7 |
|a social media.
|2 aat
|
650 |
|
7 |
|a Social media
|2 fast
|
650 |
|
7 |
|a Translating and interpreting
|2 fast
|
655 |
|
0 |
|a Electronic books.
|
758 |
|
|
|i has work:
|a Translation and social media (Text)
|1 https://id.oclc.org/worldcat/entity/E39PCGYcxYwWDJm9X6jXdDmw4q
|4 https://id.oclc.org/worldcat/ontology/hasWork
|
776 |
0 |
8 |
|i Print version:
|a Desjardins, Renée.
|t Translation and Social Media : In Theory, in Training and in Professional Practice.
|d London : Palgrave Macmillan UK, ©2016
|z 9781137522542
|
830 |
|
0 |
|a Palgrave studies in translating and interpreting.
|
856 |
4 |
0 |
|u https://ebookcentral.uam.elogim.com/lib/uam-ebooks/detail.action?docID=4751365
|z Texto completo
|
938 |
|
|
|a ProQuest Ebook Central
|b EBLB
|n EBL29090698
|
938 |
|
|
|a EBL - Ebook Library
|b EBLB
|n EBL4751365
|
994 |
|
|
|a 92
|b IZTAP
|