Cargando…

Translating writings of early scholars in the ancient Near East, Egypt, Greece, and Rome : methodological aspects with examples /

Ancient cultures have left written evidence of a variety of scientific texts. But how can/should they be translated? Is it possible to use modern concepts (and terminology) in their translation and which consequences result from this practice? Scholars of various disciplines discuss the practice of...

Descripción completa

Detalles Bibliográficos
Clasificación:Libro Electrónico
Otros Autores: Imhausen, Annette (Editor ), Pommerening, Tanja (Editor )
Formato: Electrónico eBook
Idioma:Inglés
Publicado: Berlin ; Boston : De Gruyter, [2016]
Colección:Beiträge zur Altertumskunde.
Temas:
Acceso en línea:Texto completo
Descripción
Sumario:Ancient cultures have left written evidence of a variety of scientific texts. But how can/should they be translated? Is it possible to use modern concepts (and terminology) in their translation and which consequences result from this practice? Scholars of various disciplines discuss the practice of translating ancient scientific texts and present examples of these texts and their translations.
Die Übersetzung antiker wissenschaftlicher Texte stellt Studierende wie Forschende immer wieder vor besondere Herausforderungen, auch deshalb, weil eine systematische Referenzgrundlage für den Umgang mit diesen Texten bislang fehlt. Im Rahmen eines von der Fritz Thyssen Stiftung geförderten Projektes haben einschlägige Wissenschaftshistoriker und -historikerinnen der Ägyptologie, Altorientalistik und Altphilologie grundsätzliche Probleme von Übersetzungen und mögliche Lösungen diskutiert. Das Ergebnis ist ein Methodenhandbuch, das Studierenden und Forschenden aus den entsprechenden Philologien, Natur-, Geschichts- und Kulturwissenschaften Grundlagen der Übersetzungspraxis und -methodik vermittelt. Mit ausgewählten Fallbeispielen aus den Bereichen der antiken Heilkunde, Astronomie, Astrologie und Mathematik, mit fachspezifischen Hinweisen auf Übersetzungs- und Kommentierungswege sowie mit fachbezogenen Übersichten über Hilfsmittel wird das Übersetzen und das Verständnis und die Bewertung bereits vorhandener Übersetzungen antiker wissenschaftlicher Texte erleichtert.
Descripción Física:1 online resource (x, 611 pages) : illustrations (some color), facsimiles
Bibliografía:Includes bibliographical references and indexes.
ISBN:9783110448818
3110448815
9783110448177
3110448173