Constructions across grammars /
Clasificación: | Libro Electrónico |
---|---|
Otros Autores: | , |
Formato: | Electrónico eBook |
Idioma: | Inglés |
Publicado: |
Amsterdam ; Philadelphia :
John Benjamins Publishing Company,
[2016]
|
Colección: | Benjamins current topics ;
v. 82. |
Temas: | |
Acceso en línea: | Texto completo |
Tabla de Contenidos:
- Intro
- Constructions across Grammars
- Editorial page
- Title page
- LCC data
- Table of contents
- Reflections on Constructions across Grammars
- 1. Towards a multilingual Construction Grammar
- 2. The contributions in this book
- 3. The way ahead
- References
- On the borrowability of subject pronoun constructions in Turkish-Dutch contact
- 1. Introduction
- 2. Turks/Turkish in the Netherlands
- 3. Subject pronoun use in language contact and change
- 4. How to analyze subject pronouns?
- 4.1 Problems with syntactic generalizations
- 4.2 Problems with discourse-functional categories
- 5. Analyzing subject pronouns through usage-based approaches
- 6. How to detect Dutch influence on NL-Turkish
- 6.1 Description of data
- 6.2 Frequency analysis
- 7. Unconventional NL-Turkish constructions with subject pronouns
- 7.1 Constructional analysis
- 7.2 Dutch influence on maximally specific constructions
- 7.2.1 [I don't know] construction
- 7.2.2 [As far as I know] construction
- 7.3 Dutch influence on partially schematic constructions
- 7.3.1 Subordinate constructions with subject pronouns
- 7.3.2 Left Dislocation: addition of a new construction
- 7.3.3 [Do you mean?] construction: an uncertain case of unconventionality
- 7.3.4 Yes/No question constructions
- 8. Discussion
- 9. Conclusion and further research
- References
- Appendix A. Discourse-marker-like elements
- Appendix B. Fixed expressions
- On the universality of frames
- 1. Introduction
- 2. Typological differences in framing causal events
- 3. Frames as a tool for translation assessment
- 3.1 Example 1
- 3.2 Example 2
- 3.3 Example 3
- 4. Concluding remarks and future research directions
- References
- Phonological elements and Diasystematic Construction Grammar
- 1. Constructions all the way down?
- 2. The place of phonology in construction grammar
- 2.1 Meaningful vs. distinctive elements
- 2.2 Phonological form: simple and more complex cases
- 3. Diasystematic Construction Grammar: A brief sketch
- 3.1 Multilingualism and socio-cognitive realism
- 3.2 Diaconstructions and idioconstructions
- 4. Phonological language markers
- 5. Concluding remarks
- References
- Clause combining across grammars
- 1. Introduction
- 2. Categories of analysis
- 3. Description of the study
- 3.1 Participants
- 3.2 Data elicitation
- 3.3 Text transcription, coding, and reliability
- 4. Results
- 4.1 Second language speakers as Advanced Speakers
- 4.2 Rhetorical preferences in clause combining across grammars
- 5. Structuring construal across grammars
- References
- Constructional tolerance
- 1. Introduction
- 2. Methodology
- 2.1 Collecting acceptability judgments
- 2.2 Stimuli
- 2.3 Procedure and participants
- 3. Results
- 3.1 General analysis
- 3.2 Factoring in the native acceptability ratings
- 4. Summary and discussion
- 4.1 Why are the English speakers tolerant towards the 'good' reflexive-motion sentences as well as the 'bad' ones?
- 4.2 Why are the French speakers more tolerant towards the 'good' ditransitive sentences than the English speakers?
- 4.3 Why do the French speakers appear to be more tolerant towards 'bad' caused-motion sentences than the English speakers?
- 5. Conclusion
- References
- Appendix 1. Stimuli sentences
- Appendix 2. DIALANG Vocabulary Size Placement Test (German version)
- Constructions do not cross Languages
- 1. Introduction
- 2. Generalization
- 2.1 The notion of language
- 2.2 What counts as evidence?
- 2.3 Syntactic Functions
- 2.4 Grammatical categories
- 2.5 Phonological form
- 3. Cross-linguistic transfer
- 4. Conclusion
- Acknowledgements
- References
- Index.