MARC

LEADER 00000cam a2200000 i 4500
001 EBOOKCENTRAL_ocn940964379
003 OCoLC
005 20240329122006.0
006 m o d
007 cr cnu---unuuu
008 160225s2016 txu ob 001 0 eng d
040 |a N$T  |b eng  |e rda  |e pn  |c N$T  |d OCLCO  |d P@U  |d OCLCO  |d YDXCP  |d CDX  |d OCLCF  |d EBLCP  |d OCLCO  |d IDEBK  |d OCLCO  |d YDX  |d CCO  |d COCUF  |d LOA  |d MERUC  |d STF  |d PIFAG  |d FVL  |d OCLCQ  |d COO  |d ZCU  |d U3W  |d WRM  |d OCLCQ  |d ICG  |d INT  |d VT2  |d AU@  |d OCLCQ  |d WYU  |d TKN  |d DKC  |d OCLCQ  |d RBN  |d OCLCO  |d OCLCQ  |d OCLCO  |d OCLCQ  |d OCLCO  |d OCLCL 
019 |a 941066251  |a 959427054  |a 963701327  |a 968167933  |a 980619841  |a 981224124  |a 981651769  |a 1055392573  |a 1066455699  |a 1081228350  |a 1228559016 
020 |a 9781481304207  |q (electronic bk.) 
020 |a 1481304208  |q (electronic bk.) 
020 |z 9781481304184 
020 |z 1481304186 
029 1 |a AU@  |b 000060914799 
035 |a (OCoLC)940964379  |z (OCoLC)941066251  |z (OCoLC)959427054  |z (OCoLC)963701327  |z (OCoLC)968167933  |z (OCoLC)980619841  |z (OCoLC)981224124  |z (OCoLC)981651769  |z (OCoLC)1055392573  |z (OCoLC)1066455699  |z (OCoLC)1081228350  |z (OCoLC)1228559016 
037 |a 899937  |b MIL 
041 0 |a eng  |a chi 
043 |a a-cc--- 
050 4 |a P306.8.C6  |b P64 2016eb 
072 7 |a FOR  |x 018000  |2 bisacsh 
072 7 |a LAN  |x 001000  |2 bisacsh 
072 7 |a LAN  |x 006000  |2 bisacsh 
072 7 |a LAN  |x 009000  |2 bisacsh 
072 7 |a LAN  |x 012000  |2 bisacsh 
072 7 |a LAN  |x 019000  |2 bisacsh 
082 0 4 |a 418/.020951  |2 23 
049 |a UAMI 
245 0 2 |a A poetics of translation :  |b between Chinese and English literature /  |c David Jasper, Geng Youzhuang, Wang Hai, editors. 
264 1 |a Waco :  |b Baylor University Press,  |c 2016. 
264 4 |c ©2016 
300 |a 1 online resource 
336 |a text  |b txt  |2 rdacontent 
337 |a computer  |b c  |2 rdamedia 
338 |a online resource  |b cr  |2 rdacarrier 
504 |a Includes bibliographical references and index. 
588 0 |a Print version record. 
505 0 |a Cover; Half Title Page, Title Page, Copyright; Contents; Introduction; Part I. Readings in the East and West ; 1. Poetic Desire and the Laws of Heaven; 2. The Tale within a Tale as Universal Theme; 3. Pilgrimage to Heaven; Part II. Studies in Translation ; 4. Revisiting the Missionary Stance; 5. A Study on the "Preface" and "Introduction" to James Legge's The Texts of Taoism; 6. The Hermeneutics of Translating Christian Theology for the Evangelization of Chinese School Children in Late Imperial China; 7. The "Ishmael" of Sinology. 
505 8 |a 8. Two Nineteenth-Century English Translations of The Travels of Fa-Hsien (399-414 AD)Part III. Translation as Dislocation ; 9. Poetically Translating Chinese Texts into the West ; 10. The Power of Powerlessness; 11. What Is Lost in the Chinese Translations of The Merchant of Venice?; 12. Translation as Trans-Literal; Notes; Contributors; Credits; Index. 
590 |a ProQuest Ebook Central  |b Ebook Central Academic Complete 
650 0 |a Translating and interpreting  |x Social aspects. 
650 0 |a Chinese literature  |x History and criticism. 
650 0 |a English literature  |x History and criticism. 
650 0 |a Chinese literature  |x Translations into English. 
650 0 |a English literature  |x Translations into Chinese. 
650 0 |a East and West. 
650 0 |a Written communication in literature. 
650 6 |a Littérature chinoise  |x Histoire et critique. 
650 6 |a Littérature anglaise  |x Histoire et critique. 
650 6 |a Communication écrite dans la littérature. 
650 7 |a FOREIGN LANGUAGE STUDY  |x Multi-Language Phrasebooks.  |2 bisacsh 
650 7 |a LANGUAGE ARTS & DISCIPLINES  |x Alphabets & Writing Systems.  |2 bisacsh 
650 7 |a LANGUAGE ARTS & DISCIPLINES  |x Grammar & Punctuation.  |2 bisacsh 
650 7 |a LANGUAGE ARTS & DISCIPLINES  |x Linguistics  |x General.  |2 bisacsh 
650 7 |a LANGUAGE ARTS & DISCIPLINES  |x Readers.  |2 bisacsh 
650 7 |a LANGUAGE ARTS & DISCIPLINES  |x Spelling.  |2 bisacsh 
650 7 |a Chinese literature  |2 fast 
650 7 |a East and West  |2 fast 
650 7 |a English literature  |2 fast 
650 7 |a Translating and interpreting  |x Social aspects  |2 fast 
650 7 |a Written communication in literature  |2 fast 
655 7 |a Criticism, interpretation, etc.  |2 fast 
655 7 |a Translations  |2 fast 
700 1 |a Jasper, David,  |e editor. 
700 1 |a Geng, Youzhuang,  |e editor. 
700 1 |a Wang, Hai,  |d 1977-  |e editor.  |1 https://id.oclc.org/worldcat/entity/E39PCjHMKXJCFQf9xRkF63BRYX 
758 |i has work:  |a A poetics of translation (Text)  |1 https://id.oclc.org/worldcat/entity/E39PCGwXWqTHbT8YqHbhpm6bBd  |4 https://id.oclc.org/worldcat/ontology/hasWork 
776 0 8 |i Print version:  |t Poetics of translation  |z 9781481304184  |w (DLC) 2015026596  |w (OCoLC)918590883 
856 4 0 |u https://ebookcentral.uam.elogim.com/lib/uam-ebooks/detail.action?docID=4425820  |z Texto completo 
938 |a Coutts Information Services  |b COUT  |n 34087567 
938 |a EBL - Ebook Library  |b EBLB  |n EBL4425820 
938 |a EBSCOhost  |b EBSC  |n 1181525 
938 |a ProQuest MyiLibrary Digital eBook Collection  |b IDEB  |n cis34087567 
938 |a Project MUSE  |b MUSE  |n muse51263 
938 |a YBP Library Services  |b YANK  |n 12861503 
994 |a 92  |b IZTAP