|
|
|
|
LEADER |
00000cam a2200000 i 4500 |
001 |
EBOOKCENTRAL_ocn933524923 |
003 |
OCoLC |
005 |
20240329122006.0 |
006 |
m o d |
007 |
cr ||||||||||| |
008 |
151113t20162016mdua ob 001 0 spa |
010 |
|
|
|a 2021676274
|
040 |
|
|
|a DLC
|b eng
|e rda
|e pn
|c DLC
|d YDXCP
|d N$T
|d EBLCP
|d OCLCF
|d IDEBK
|d UBY
|d OCLCO
|d K6U
|d OCLCQ
|d OCLCO
|d OCLCL
|
019 |
|
|
|a 933586942
|
020 |
|
|
|a 9780761867159
|q (ebook)
|
020 |
|
|
|a 0761867155
|
020 |
|
|
|a 9780761867159
|q (eISBN)
|
020 |
|
|
|z 9780761867142
|q (paperback ;
|q alk. paper)
|
020 |
|
|
|z 0761867147
|q (paperback ;
|q alk. paper)
|
029 |
1 |
|
|a AU@
|b 000057033587
|
029 |
1 |
|
|a AU@
|b 000063954031
|
035 |
|
|
|a (OCoLC)933524923
|z (OCoLC)933586942
|
037 |
|
|
|a 883564
|b MIL
|
050 |
0 |
0 |
|a P306
|
072 |
|
7 |
|a FOR
|x 018000
|2 bisacsh
|
072 |
|
7 |
|a LAN
|x 001000
|2 bisacsh
|
072 |
|
7 |
|a LAN
|x 006000
|2 bisacsh
|
072 |
|
7 |
|a LAN
|x 009000
|2 bisacsh
|
072 |
|
7 |
|a LAN
|x 012000
|2 bisacsh
|
072 |
|
7 |
|a LAN
|x 019000
|2 bisacsh
|
082 |
0 |
4 |
|a 418/.02
|2 23
|
049 |
|
|
|a UAMI
|
100 |
1 |
|
|a Aranda, Lucía V.,
|e author.
|
245 |
1 |
0 |
|a Introducción a los estudios de traducción /
|c Lucía V. Aranda.
|
264 |
|
1 |
|a Lanham, MD :
|b University Press of America,
|c [2016]
|
264 |
|
4 |
|c ©2016
|
300 |
|
|
|a 1 online resource (viii, 121 pages)
|
336 |
|
|
|a text
|b txt
|2 rdacontent
|
337 |
|
|
|a computer
|b c
|2 rdamedia
|
338 |
|
|
|a online resource
|b cr
|2 rdacarrier
|
520 |
|
|
|a This volume presents key notions of translation studies such as authorship, untranslatable terms, gender issues, paratextuality or invisibility, as well as the role of translation in the colonization and formation of literature. This book draws on a wide variety of examples to provide the reader with an illuminating vision of the history of translation studies around the world.
|
504 |
|
|
|a Includes bibliographical references (pages 103-114) and index.
|
505 |
0 |
|
|a Cuestiones sobre traducción -- Historia de los estudios de traducción -- Traduttore, traditore. Cultura y traducción -- Técnicas y estrategias de traducción -- Interpretación y traducción audiovisual -- Herramientas para la traducción (español-inglés).
|
588 |
0 |
|
|a Print version record and CIP data provided by publisher; resource not viewed.
|
590 |
|
|
|a ProQuest Ebook Central
|b Ebook Central Academic Complete
|
590 |
|
|
|a eBooks on EBSCOhost
|b EBSCO eBook Subscription Academic Collection - Worldwide
|
650 |
|
0 |
|a Translating and interpreting.
|
650 |
|
0 |
|a Translating and interpreting
|x History.
|
650 |
|
7 |
|a FOREIGN LANGUAGE STUDY
|x Multi-Language Phrasebooks.
|2 bisacsh
|
650 |
|
7 |
|a LANGUAGE ARTS & DISCIPLINES
|x Alphabets & Writing Systems.
|2 bisacsh
|
650 |
|
7 |
|a LANGUAGE ARTS & DISCIPLINES
|x Grammar & Punctuation.
|2 bisacsh
|
650 |
|
7 |
|a LANGUAGE ARTS & DISCIPLINES
|x Linguistics
|x General.
|2 bisacsh
|
650 |
|
7 |
|a LANGUAGE ARTS & DISCIPLINES
|x Readers.
|2 bisacsh
|
650 |
|
7 |
|a LANGUAGE ARTS & DISCIPLINES
|x Spelling.
|2 bisacsh
|
650 |
|
7 |
|a Translating and interpreting
|2 fast
|
655 |
|
7 |
|a History
|2 fast
|
758 |
|
|
|i has work:
|a Introducción a los estudios de traducción (Text)
|1 https://id.oclc.org/worldcat/entity/E39PCG6jbYrJ6dPX97CqWv7TH3
|4 https://id.oclc.org/worldcat/ontology/hasWork
|
776 |
0 |
8 |
|i Print version:
|t Introducción a los estudios de traducción
|d Lanham, MD : University Press of America, [2016]
|z 9780761867142
|w (DLC) 2015957294
|
856 |
4 |
0 |
|u https://ebookcentral.uam.elogim.com/lib/uam-ebooks/detail.action?docID=4206465
|z Texto completo
|
938 |
|
|
|a ProQuest Ebook Central
|b EBLB
|n EBL4206465
|
938 |
|
|
|a EBSCOhost
|b EBSC
|n 1133643
|
938 |
|
|
|a ProQuest MyiLibrary Digital eBook Collection
|b IDEB
|n cis33351165
|
938 |
|
|
|a YBP Library Services
|b YANK
|n 12768724
|
994 |
|
|
|a 92
|b IZTAP
|