Langue et droit - Approche sociolinguistique, historique et épistémologique : Essai sur les sciences sociales et le langage.
Cet ouvrage propose une mise en perspective sociolinguistique, historique et épistémologique visant à éclairer la manière dont s'articulent le " linguistique " et le " juridique ". Une étude approfondie de la longue tradition de théorisation des rapports entre "...
Clasificación: | Libro Electrónico |
---|---|
Autor principal: | |
Formato: | Electrónico eBook |
Idioma: | Francés |
Publicado: |
Cork :
Primento Digital Publishing,
2015.
|
Temas: | |
Acceso en línea: | Texto completo |
Tabla de Contenidos:
- Dans la collection " Proximités
- Sciences du langage " :; Annexe 1
- Manifeste en faveur de la langue française comme langue juridique de l'Europe (2004); Annexe 2
- Projet européen Dylan : Dynamique des langues et gestion de la diversité (extraits de la page d'accueil du site internet du projet); Annexe 3
- Plus d'une langue. Appel pour une politique européenne de la traduction, 26 septembre 2008; Préface; Avant propos; Introduction; Du droit et des sciences du langage; Interdisciplinarité, sciences du langage et philosophie; Présentation de l'ouvrage; Préliminaires.
- Chapitre 1
- Sur le caractère national des droits et des langues : l'humboldtianisme chez les juristes allemands1. L'" humboldtianisme " ou le déterminisme linguistique; 2. L'humboldtianisme de l'École historique du droit; 3. L'humboldtianisme d'Ernst Forsthoff (et du courant Recht und Sprache); Chapitre 2
- Approche fonctionnelle de l'humboldtianisme jurilinguistique : lier " langue " et " droit ", pour quoi faire? Réflexion sur la trilogie langue-droit-nation; 1. Romantisme, nationalisme et construction de l'État-nation allemand.
- 2. Le romantisme juridique et linguistique : préfiguration de l'ultra-nationalisme allemand?3. Les théories Recht und Sprache relues au regard de l'ultra-nationalisme d'Ernst Forsthoff; 4. De l'Allemagne à la Russie post-soviétique : éléments de comparaison; Chapitre 3
- Peut-on penser le plurilinguisme juridique européen en termes humboldtiens? Quelques exemples récents et antinomiques d'articulation langue/droit; 1. Le manifeste Druon " en faveur de la langue française comme langue juridique de l'Europe " : une analyse sociolinguistique.
- 2. Les réinvestissements " pluralistes " de la pensée humboltienne, en droit et ailleurs3. Paradoxe et risques du réinvestissement de l'idée humboldtienne pour penser la construction européenne; Chapitre 4
- Difficulté de la rupture : exemples de politiques linguistiques à tendance déterministe (ou la force d'une idée indémontrable et " intuitive "); 1. Les politiques et législations linguistiques à tendance déterministe comme (autres) marques de l'ancrage de la croyance en la possibilité de modifier la pensée par la langue; 2. Une idée à la fois intuitive et indémontrable.
- Chapitre 5
- Les défis du plurilinguisme juridique européen : quelles alternatives à l'uniformisation?1. Retour sur la question de l'uniformisation du droit européen; 2. Quelles alternatives à l'uniformisation juridico-linguistique en Europe? D'une pensée de la séparation à l'interculturation : un nécessaire changement de paradigme; 3. La gestion du plurilinguisme juridique européen; Conclusion partielle : l'humboldtianisme jurilinguistique comme obstacle à l'interculturel; Préliminaires; Chapitre 1
- Représentations linguistiques de quelques enseignants de droit à l'Université