Tales from the Trobriand Islands of Papua New Guinea : psycholinguistic and anthropological linguistic analyses of tales told by Trobriand children and adults /
This volume presents 22 tales from the Trobriand Islands told by children (boys between the age of 5 and 9 years) and adults. The monograph is motivated not only by the anthropological linguistic aim to present a broad and quite unique collection of tales with the thematic approach to illustrate whi...
Clasificación: | Libro Electrónico |
---|---|
Otros Autores: | |
Formato: | Electrónico eBook |
Idioma: | Inglés |
Publicado: |
Amsterdam ; Philadelphia :
John Benjamins Publishing Company,
[2015]
|
Colección: | Culture and language use ;
16. |
Temas: | |
Acceso en línea: | Texto completo |
Tabla de Contenidos:
- Epigraph
- Table of contents
- Acknowledgements
- Abbreviations
- List of maps and tables
- Chapter 1. Introduction
- 1.1 The tradition of text collections
- The anthropological-linguistic motivation for this study
- 1.2 The psycholinguistic motivation for this study
- 1.3 From the psycholinguistic approach to linearization to research on the conceptual structure of
- Chapter 2. Trobriand children's tales and how they reflect the acquisition of linearization strate
- 2.1 Developmental studies on narratives
- A brief survey of some basic findings
- 2.2 The children's tales
- 2.2.1 The narrators and their motivation to tell us some of their stories
- 2.2.2 The thirteen tales told by Yabilosi, Towesei, Dudauvelu, Dauya and Tosulebu
- 2.2.2.1 Yabilosi tells the "Kwanebuyeee subwa'eki"
- The "Tale of the red ant" and attempts to tel
- 2.2.2.2 Towesei tells the "Kwanebuyeee kakavaku"
- The "Tale of the white caterpillar"
- 2.2.2.3 Towesei tells the "Kwanbuyeee minana vivila"
- The "Tale of this girl (and the mirror)"
- 2.2.2.4 Towesei tells the "Kwanebuyeee manana manki"
- The "Tale of this monkey"
- 2.2.2.5 Towesei tells the "Kwanebuyeee manana bunukwa"
- The "Tale of this pig"
- 2.2.2.6 Towesei tells the "Kwanebuyeee manana lekolekwa"
- The "Tale of this rooster"
- 2.2.2.7 Towesei tells the "Kwanbuyeee minana vivila"
- The "Tale of this girl (who was killed by a
- 2.2.2.8 Towesei tells the "Kwanbuyeee Tokositagina"
- The "Tale of Tokositagina"
- 2.2.2.9 Towesei tells the "Kwanebuyeee Pepekwa"
- The "Tale of Pepekwa"
- 2.2.2.10 Dudauvelu tells the "Kwanbuyeee mtosita gugwadi"
- The "Tale of these children (and the D
- 2.2.2.11 Dudauvelu tells the "Kwanebuyeee mtosita gugwadi"
- The "Tale of these children"
- 2.2.2.12 Dauya tells the "Kukwanebuyeee Pusa"
- The "Tale of the Cat."
- 2.2.2.13 Tosulebu tells the "Kwanebuyee Naulivali Nabukubwabu"
- The "Tale of Naulivali and Nabuku
- Chapter 3. Trobriand adults' tales and how they reflect linearization strategies, other narrat
- 3.1 The narrators
- 3.2 The nine tales told by Mokeilobu, Gerubara, Pulia, Taidyeli, Kalavatu and Moagawa
- 3.2.1 Mokeilobu tells the "Kwanebuyee Ilakavayega"
- The "Tale of Ilakavayega"
- 3.2.2 Mokeilobu tells the "Kukwanebu pakaya vivila"
- The "Tale of the sticking girls"
- 3.2.3 Gerubara tells the "Kwanebuyee Dokonikani"
- The "Tale of the Dokonikani"
- 3.2.4 Pulia tells the tale "Gugwadi asi guguya"
- The "Advice for children"
- 3.2.5 Taidyeli tells the "Kwanebuyee Magibweli"
- The "Tale of Magibweli"
- 3.2.6 Pulia tells the "Kwanebuyee natala vonu"
- The "Tale of a turtle"
- 3.2.7 Kalavatu tells the "Kwanebuyee Kavalokwa"
- The "Tale of Kavalokwa"
- 3.2.8 Moagawa tells the "Kwanebuyee Morevaya Bukuruvi"
- The "Tale of Morevaya and Bukuruvi"
- 3.2.9 Moagawa tells the "Kwanebuyee Kuviviya Takola"
- The "Tale of Kuviviya and Takola"
- Chapter 4. The tales from the Trobriand Islands A summarizing comparative analysis from a psycholin
- 4.1 Linearization strategies pursued in the tales from the Trobriand Islands
- 4.2 Components of the tales
- 4.3 Narrative means used to structure the tales
- 4.4 Structural complexity of the tales
- 4.5 The role of the tales for the Trobriand Islanders' culture and society
- 4.5.1 Situative contexts of story-telling on the Trobriands
- 4.5.2 The kukwanebu as a genre that co-constitutes the "biga sopa" language variety of Kilivila and
- 4.5.3 Topics of the stories and some hypotheses about their cultural function and their culture-spe
- 4.6 How culture-specific are the tales of the Trobriand Islanders?
- Appendix I
- References
- Index.