Tradition, tension and translation in Turkey /
Focusing on the novels of Orhan Pamuk and Bilge Karasu in English translation, this study explores the ways their reception evokes identity issues regarding Turkey. It begins with a theoretical discussion, comparing "national allegory" (Jameson 1986) and "metonymics" (Tymoczko 19...
Clasificación: | Libro Electrónico |
---|---|
Otros Autores: | , , |
Formato: | Electrónico eBook |
Idioma: | Inglés |
Publicado: |
Amsterdam, Netherlands ; Philadelphia, PA :
John Benjamins Publisihing Company,
[2015]
|
Colección: | Benjamins translation library ;
v. 118. |
Temas: | |
Acceso en línea: | Texto completo |
Sumario: | Focusing on the novels of Orhan Pamuk and Bilge Karasu in English translation, this study explores the ways their reception evokes identity issues regarding Turkey. It begins with a theoretical discussion, comparing "national allegory" (Jameson 1986) and "metonymics" (Tymoczko 1999), which is a more apt concept when dealing with representations translations offer. The analysis section focuses on the recontextualization of the novels in the reviews in British and American target cultures and the discourses in which they are embedded, illustrating that the works of the two writers establish diff. |
---|---|
Descripción Física: | 1 online resource |
Bibliografía: | Includes bibliographical references and index. |
ISBN: | 9789027268471 9027268479 9027258597 9789027258595 |
ISSN: | 0929-7316 ; |