|
|
|
|
LEADER |
00000cam a2200000 i 4500 |
001 |
EBOOKCENTRAL_ocn900886386 |
003 |
OCoLC |
005 |
20240329122006.0 |
006 |
m o d |
007 |
cr cn||||||||| |
008 |
150109t20142014xr ob 001 0 cze d |
040 |
|
|
|a E7B
|b eng
|e rda
|e pn
|c E7B
|d OCLCO
|d N$T
|d OCLCF
|d EBLCP
|d YDXCP
|d N$T
|d OCLCQ
|d DEBSZ
|d OCLCQ
|d VT2
|d OCLCQ
|d OCLCO
|d OCLCL
|
019 |
|
|
|a 907303736
|a 908097438
|a 923207237
|a 929117044
|
020 |
|
|
|a 9788024626949
|q (electronic bk.)
|
020 |
|
|
|a 8024626942
|q (electronic bk.)
|
020 |
|
|
|z 9788024625010
|
029 |
1 |
|
|a AU@
|b 000066046743
|
029 |
1 |
|
|a DEBBG
|b BV043783979
|
029 |
1 |
|
|a DEBSZ
|b 47286114X
|
035 |
|
|
|a (OCoLC)900886386
|z (OCoLC)907303736
|z (OCoLC)908097438
|z (OCoLC)923207237
|z (OCoLC)929117044
|
050 |
|
4 |
|a P306
|b .H735 2014eb
|
072 |
|
7 |
|a FOR
|x 018000
|2 bisacsh
|
072 |
|
7 |
|a LAN
|x 001000
|2 bisacsh
|
072 |
|
7 |
|a LAN
|x 006000
|2 bisacsh
|
072 |
|
7 |
|a LAN
|x 009000
|2 bisacsh
|
072 |
|
7 |
|a LAN
|x 012000
|2 bisacsh
|
072 |
|
7 |
|a LAN
|x 019000
|2 bisacsh
|
082 |
0 |
4 |
|a 418.02
|2 23
|
049 |
|
|
|a UAMI
|
100 |
1 |
|
|a Hrdlička, Milan,
|e author.
|
245 |
1 |
0 |
|a Překladatelské miniatury /
|c Milan Hrdlička.
|
264 |
|
1 |
|a [Prague, Czech Republic] :
|b Karolinum,
|c 2014.
|
264 |
|
4 |
|c ©2014
|
300 |
|
|
|a 1 online resource (113 pages)
|
336 |
|
|
|a text
|b txt
|2 rdacontent
|
337 |
|
|
|a computer
|b c
|2 rdamedia
|
338 |
|
|
|a online resource
|b cr
|2 rdacarrier
|
504 |
|
|
|a Includes bibliographical references and index.
|
588 |
0 |
|
|a Online resource; title from PDF cover (ebrary, viewed January 8, 2015).
|
505 |
0 |
|
|a Obsah; Slovo úvodem; Předmluva k druhému vydání; I.O přeložitelnosti; II. O ekvivalenci a adekvátnosti v uměleckém překladu; III. O formálně grafické ekvivalenci; IV. K problematice zaměření uměleckého překladu na čtenáře; V.O jednom pokusu dosáhnout téhož účinku výchozího a cílového textu; VI. K jazykovému zaměření překladatele na čtenáře v teorii a praxi uměleckého překladu; VII. Překlad záměrných pravopisných a gramatických chyb; VIII. Jak překládat cizojazyčné prvky v uměleckém textu; IX. Nocionálně-kryptická funkce cizojazyčných prvků z překladatelské perspektivy.
|
505 |
8 |
|
|a X.K překladu dvojjazyčných pasáží v literárním díleXI. Jak překládat šifry; XII. Zastavení u překladu gramatických kategoriálních jevů; XIII. Nad překladem tzv. bezekvivalentní slovní zásoby; Literatura; Bibliografická poznámka; Translation Minutiae -- Summary; Miniaturen der Übersetzung Zusammenfassung; Rejstřík věcný; Rejstřík jmenný
|
520 |
|
|
|a Víte, jak v umeleckém textu preložit šifru? Nebo zámerné gramatické a pravopisné chyby? Anebo ruznojazycné pasáže? Máte predstavu o tom, jakým zpusobem se mohou v cílovém textu projevit prekladatelovy naturalizacní zásahy?Otázkám translace techto a dalších zajímavých jevu je venována podstatná cást naší monografie. A nejen jim. K problematice adekvátního umeleckého prekladu se pristupuje na základe pojednání o klícových kapitolách teorie umeleckého prekladu: o preložitelnosti, o ekvivalenci a adekvátnosti, o zamerení umeleckého prekladu na ctenáre. Publikace je urcena všem zájemcum o jazyky, be.
|
590 |
|
|
|a eBooks on EBSCOhost
|b EBSCO eBook Subscription Academic Collection - Worldwide
|
590 |
|
|
|a ProQuest Ebook Central
|b Ebook Central Academic Complete
|
650 |
|
0 |
|a Translating and interpreting.
|
650 |
|
7 |
|a FOREIGN LANGUAGE STUDY
|x Multi-Language Phrasebooks.
|2 bisacsh
|
650 |
|
7 |
|a LANGUAGE ARTS & DISCIPLINES
|x Alphabets & Writing Systems.
|2 bisacsh
|
650 |
|
7 |
|a LANGUAGE ARTS & DISCIPLINES
|x Grammar & Punctuation.
|2 bisacsh
|
650 |
|
7 |
|a LANGUAGE ARTS & DISCIPLINES
|x Linguistics
|x General.
|2 bisacsh
|
650 |
|
7 |
|a LANGUAGE ARTS & DISCIPLINES
|x Readers.
|2 bisacsh
|
650 |
|
7 |
|a LANGUAGE ARTS & DISCIPLINES
|x Spelling.
|2 bisacsh
|
650 |
|
7 |
|a Translating and interpreting
|2 fast
|
758 |
|
|
|i has work:
|a Překladatelské miniatury (Text)
|1 https://id.oclc.org/worldcat/entity/E39PCYVmfX7PmBy6BgFvyhXQJC
|4 https://id.oclc.org/worldcat/ontology/hasWork
|
776 |
0 |
8 |
|i Print version:
|a Hrdlička, Milan.
|t Překladatelské miniatury.
|d [Prague, Czech Republic] : Karolinum, ©2014
|h 113 pages
|z 9788024625010
|
856 |
4 |
0 |
|u https://ebookcentral.uam.elogim.com/lib/uam-ebooks/detail.action?docID=1996796
|z Texto completo
|
936 |
|
|
|a BATCHLOAD
|
938 |
|
|
|a ProQuest Ebook Central
|b EBLB
|n EBL1996796
|
938 |
|
|
|a ebrary
|b EBRY
|n ebr10997430
|
938 |
|
|
|a EBSCOhost
|b EBSC
|n 928663
|
938 |
|
|
|a YBP Library Services
|b YANK
|n 12217151
|
994 |
|
|
|a 92
|b IZTAP
|